1999-2009年间,日本汉字协会为推广汉字教育而发起的一项诗歌体裁。活动面向全国征集作品,以情人节、女儿节、白色情人节、母亲节、父亲节 为主题,要求作者以60字以内排列成三行的诗歌形式表达平时难以启齿的爱意和感谢。这些平白而温暖人心的词句,称之为“在心中回响的三行情书”。

以下是历年­的优秀作品选登第十四弹。

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

じいちゃんは会うたびにお金をくれる。  
もっと自分に使って、その分長生きして。    
私はそっちのほうがうれしいから。    
——北海道 大堀 さやか(15歳/女性/中学生)

每次去探望爷爷,他都会给我零用钱。
把钱留给自己用吧,同时也要更长寿哦。
那样我会更高兴的。

「こっ恥ずかしくて言えるか」と言ったら、娘にこっぴどく叱られた。
だから言うんじゃないけど「愛してるよ」
ああ汗かいた。
——山口県 竹重 満夫(71歳/男性/無職)

我说:“这么难为情的话说的出口吗”,就挨了女儿的一顿训。
于是只好鼓起勇气说道:“我爱你。”
啊~紧张得出汗了。

朝の「占い」で必ず君の星座をチェックする。
身近な人が恋人候補に」なんて書いてある日には、
僕はどう振る舞えばいい?   
——東京都 桜井 貴(26歳/男性/塾講師)

每天早上的占卜专题,我都会留意你的星座。
如果有朝一日占卜说“身边有可能成为恋人的人出现”,
我该怎么办才好呢?

寒い夜、ふとんに入ってきて、温めてくれた。      
ありがとうと言ったけど首をかしげた。    
なんていったって犬だもん。        
——静岡県 林本 朗仁(13歳/男性/中学生)

您在寒夜里钻进我的被窝给我暖被子。
对您说了句“谢谢”,您却满脸的诧异。
刚才说了什么的人就是小狗。
    
出て行け、出て行くわよ、で家を飛び出した君が    
深夜帰宅した時は本当に嬉しかった。          
僕も君を探し回って今戻ったばかりなんだよ。     
——神奈川県 河西 雄策(62歳/男性/無職)

你喊着“走开,我要出去”就冲出了家门。
看到深夜时分回到家的你,我真的分外高兴。
我也是出去找你,刚回来而已。

休みくらいゆっくり寝かしてあげようよ    
休みだから一緒に遊んでほしいんだ      
父の寝顔に思いは様々 だけど嬉しい日曜日      
——京都府 井上 美春(34歳/女性/主婦)

难得的假日,好好睡一觉吧。
难得的假日,想和你一起去玩呀。
看着父亲的睡颜脑中浮现种种念头,真是快乐的星期天。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

爱,不需要山盟海誓,不需要甜言蜜语。
平实而质朴的文字,足以将心意传达。
用三句最真挚的话,show出你的爱吧~

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!