沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

部屋をきれいにするコツは、かんたんです。物、ひとつひとつに感謝することです。

让房间干净的秘决很简单,就是要向物品一一表示感谢。

お世話になった服に感謝の気持ちがあると、自然と服をたたんでいます。お世話になったバスタオルも、感謝があれば、きれいにたたんでいます。お世話になっているカーペットも、毎日気持ちのいい感触を与えてもらっていることに感謝すれば、ほこりだらけの床にはならないはずです。

对于受到关照的衣服表示感谢的心情,自然就会叠好衣服,对于受到关照的浴巾也表示感谢的话,就会很整齐的整理好,对于受到关照的地毯,对于每天都能带来很舒服的感触表示感谢的话,就应该不会让地板上都是灰尘。

実は、部屋をきれいにするコツというのは、何をどうするかの方法よりも、本人の心の問題なのです。

实际上,让房间干净的秘决,与其说用什么样方法好,倒不如说是本人的心态问题。

この本を手にとって見ている時点で、あなたは部屋に対して何らかの気持ちがあります。「なんとか部屋をきれいにしたい」「きれいになったらかっこいい」このような部屋に対しての気持ちがあるからです。部屋に対して気持ちのある人は、実は、この本を読む前から、すでに部屋がきれいであるはずです。

拿着这篇文章看的时候,是因为你对于房间会有着某种心情,是会觉得:想办法让房间干净,干净了多好呀。对于房间有心情的人,实际上在读这篇文章前,房间应该已经很干净了。

あなたがここまで読んでくれたなら、既にあなたの部屋はきれいに向かっています。住んでいるのは、心をもった人間です。

你如果读到这里的话,你的房间已经是干净的了,住的是一个有心情的人。

部屋の状態は、住んでいる人の心が正直に表れた仮の姿なのです。

房间的状态真实地反映了居住人的内心。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。