【细处见关怀】日本个人信息保护贴纸
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
1.中国令人堪忧的个人信息保护现状
今年年初,小编曾看到过这样一条有趣的微博——“注册网站我有个习惯,要求写真名时,注册Sina我就填张新浪,注册Yahoo我就叫张雅虎,注册Baidu我就写张百度,注册Mop我就写张猫扑,注册Google我就改张谷歌。今天接到个电话,问:是张建设小姐?我知道,建设银行把我的个人资料卖掉了。”
虽然这听上去只是个笑话,但我国目前个人信息保护的状况堪忧,滥用问题很严重。调查显示,某些机构在处理个人信息时,存在着诸多问题,如:不明确告知所收集个人信息的用途;收集的部分信息与所办的业务无关;被收集者无权选择是否提供信息;超出收集信息目的使用个人信息;擅自将个人信息泄露给第三方;个人信息保管机制不健全,存在被泄露、篡改的可能。
那么在与我们一衣带水的邻国——日本,又是什么样的状况呢?今天就让小编为你介绍一件日本人用于保护个人信息的小玩意儿——便捷而贴心的个人信息保护贴纸。
2.什么是个人信息保护贴纸?
3.使用方法
申し込み書・アンケートなどの個人情報を記入後、情報保護シールを貼って記入欄を隠します。
当在申请书、调查问卷中填写了个人信息后,贴上信息保护贴纸,把信息栏给遮盖起来。
郵送中は、シールが貼られているので、個人情報は保護されてます。
邮寄的时候因为有贴纸,个人信息就可以得到充分保护。
シールを剥がして、情報を閲覧する事ができます。シールが剥がれた状態で届いた場合、情報が漏れたことがわかります。
撕掉贴纸,收信人就可以阅读寄信人的个人信息了。一旦收到时贴纸已被撕除,收信人也可以知道个人信息已被泄露出去了。
4.小小贴纸体现出日本对于个人信息保护的重视
5.展望未来
这样一张小小的贴纸,就化解了不少人对于泄露个人信息而心存的担忧。衷心希望在我国,各种商家和机构在处理公民的个人信息时也能更加谨慎、提高保护意识。如果能借鉴日本的个人信息保护贴纸,创造出更多便捷又能有效保护个人信息的独特设计就更好了。
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
- 相关热点:
- 名古屋大学