中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集的日语中与中文意思不同的汉字词吧!
在看完第一部分后,你是不是都记住了呢?让我们抓紧时间看看第二部分。

演出    えんしゅつ    监制(戏剧或舞台等)
出演      しゅつえん 演出
親友       しんゆう 知己,最好的朋友
石頭       いしあたま 死脑筋,老顽固
浮気        うわき 外遇,见异思迁
財布          さいふ 钱包
一味        いちみ 同伙,同党
出張        しゅっちょう 出差
器用     きよう  灵巧,机灵
靴下      くつした  袜子
大物      おおもの 大人物
平気     へいき   不在乎,无所谓的
留守     るす  不在,忽略
留守番        るすばん 看家,值班
留守番電話            るすばんでんわ 电话留言
受験      じゅけん 检定考试
下着        したぎ 内衣
上着        うわぎ 上衣
仕事       しごと    工作,職業
地味       じみ 朴素
新聞         しんぶん 报纸
切符           きっぷ 车票
新米     しんまい 刚出茅庐,新手
外人       がいじん 外国人,老外
衝立       ついたて 屏风
心配 しんぱい 挂念,担心
派手        はで 华丽,奢华
大切       たいせつ 重要,珍贵

日语汉字与中文汉字意义大不同系列文章>>