声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【趣味语句分析】

 【03:24】そういうことなら。(既然如此。)
そういうことなら:そういうことなら=それなら一般作为连结词使用,表示在了解情况之后的做出反应前的连接词。
例:紙がもうありませんですか。そういうことなら私が買いに行きます。
(纸已经用完了吗?这样的话就让我去买吧。)

【11:55】腑に落ちませんね。(让人摸不着头脑呢。)
に落ちません:表示话意行为等让人不明白,摸不着头脑。
例:その話しの意は腑に落ちませんね。
(这席话还正是让人不明白呢。)

【12:15】絵に描いた餅。(无用之物。)
絵に描いた餅:一般理解为纸上谈兵,直白点就是无用之物,毫无意义。记忆是比较方便,和中国成语--画饼充饥结合记忆一举两得哦。
例:わたしのしたことは絵に描いた餅のようなものです。
(我所做的事毫无意义。)

【14:35】だんだん癖になるんです。(这会慢慢上瘾的。)
癖になる:表示会以渐进的方式形成的习惯,上瘾等等。
例:あめを食うのが癖になる。
(吃糖吃上瘾了。)

【34:05】きゅうにゃ、からっきし。(不能与今天的感觉相比。)
からっきし:作为后接否定词的副词,表示完全否定的意思。
例:わたしはこの仕事がからっきしだめです。
(我对着工作完全没辙。)

【34:37】お役立てくださんし。(请拿去使用吧。)
役立つ:本意指什么派上用场,口语中很常见的变形比如--役立たず表示没用的废物。
例:社会に役立つ人間になる。
(成为对社会有用之人。)

【43:06】ない知恵を絞ちゅる。(真是让我想破脑袋啊。)
知恵を絞る:表示苦思冥想找办法。
例:一生懸命知恵を絞って方法を考え出した。
(绞尽脑汁想出了办法。)

笔者感想及精彩小"恶搞"戳这里>>