天声人语翻译小组讨论版
11.05.02-11.05.08(周刊)
|
|
讨论小组:天声人语翻译讨论组
天声人语原出处:点击查看
|
天声人语(110502)— 重在结果 关注过程
点击查看: 沪友全文翻译
主题:不问有名无名,惦念着东北灾区并全身心地投入到事业中的人不在少数。灾民们的忍耐、自卫队及自治体的职工以及核电站工作人员的献身精神深深地打动了我们。
日语关键词:スポーツ,魅する,結果,安藤美姫,震災,励まし
点击参与小组讨论
|
天声人语(110503)— 祭奠故人 畅谈感想
点击查看: 沪友全文翻译
主题:"明日照样谈感想,吹拂幡旗迎风扬"。24年之前宪法纪念日的今天,朝日新闻社阪神之局遭歹徒袭击死伤了2名记者。在庄重、悲痛及愤懑的支局里,和遗像一同悬挂着的就是小山先生的这首俳句。大地震之后,东日本幡旗林立。尽管枪击事件与灾害本质不同,但是永远牢记教训、坚持舆论工具本质的责任决不会有丝毫改变。
日语关键词:小山和郎,訃報,俳句,阪神支局,襲撃
点击参与小组讨论
|
天声人语(110504)— 血债血还 并非上策
点击查看: 沪友全文翻译
主题:美国花费了10年的时间终于惩处了恐怖事件的头目本拉登。人们兴奋不已,好比是去了一块心病一样。话虽如此,可是总觉得给人留下的仅仅只是获得了一场"捕捉本拉登"游戏之胜利的印象,缺乏实质性感受。
日语关键词:オサマ?ビンラディン容疑者,テロ,10年,米国,汚名,復讐,不安
点击参与小组讨论
|
天声人语(110505)— 抚平伤痛 重建家园
点击查看: 沪友全文翻译
主题:名为《认真的力量》的小册子是福岛县饭馆村当地居民亲手参与建设的村落的日常生活智慧的彩色套印小册子。就在该小册子即将发行之际,地震灾害发生了。不得不离开家园的人们满含着愤懑与悲伤。这使我们不无遗憾地感觉到脚踏实地的人类在遭受到大地追逐而走投无路时的无奈。如此思想希望至少能够抚慰悲痛欲绝的情绪。
日语关键词:原発禍,『までいの力』,オールカラー本,飯舘村,悲しみ
点击参与小组讨论
|
天声人语(110506)
本期天声人语不提供讨论。
|
天声人语(110507)— 中毒事件 发人深省
点击查看: 沪友全文翻译
主题:最近在日本的烤肉连锁店发生了集体中毒事件。有4个食用了生肉菜肴的顾客死亡,20多人出现严重中毒反应。警察正着手进行调查,对于人气很旺的生食菜品的信用度发生了动摇。
日语关键词:焼き肉チェーン店,集団食中毒,生食,信頼,揺ら
点击参与小组讨论
|
天声人语(110508)— 心理层面 多多关怀
点击查看: 沪友全文翻译
主题:对于受到"这次灾难"侵害的灾民来说,也需要一段平静地怀念挚爱亲人的时间。特别是那些心理上处于极易遭受伤害年龄段的人们。让我们来铺设一条尽力从心理上为他们提供帮助,支持他们学习的轨道,从远处对于他们的成长提供声援吧。
日语关键词:母の日,阪神の追跡調査,震災遺児,特別視
点击参与小组讨论
|
特别推荐
|
沪江网校精选推荐
|
订阅与退订
|
© 2007-2011 网络外语学习,尽在沪江网 |