沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

「から揚げ」と「竜田揚」の違い

干炸食品VS龙田油炸食品

から揚げ

竜田揚げ

揚げ物で「から揚げ」や「竜田揚げ」というのがあります。「から揚げ」なんかは鶏肉が代表格ですよね。でも「鶏の竜田揚げ」というメニューもあります。では、この「から揚げ」と「竜田揚」はどういう違いがあるのでしょう?

油炸食品包含了干炸食品和龙田油炸食品这样的种类。干炸食品中炸鸡是最具代表性的。不过也能看到龙田炸鸡这样的菜式。那么,究竟干炸食品与龙田油炸食品有什么区别呢?

本来、から揚げは「空揚げ」と書き、魚介類や肉類、野菜類などを、何もつけずにそのまま揚げたものですが、実際には小麦粉や片栗粉を薄くまぶして揚げたものを言う場合もあります。ただ、「から揚げ」は「唐揚げ」と書く場合もあり、下味をつけた食材に卵白、片栗粉をつけて揚げる中国料理の炸子鶏のような料理を言う場合があります。

原本,干炸在日语中写作「空揚げ」,指的是不添加其它东西直接油炸鱼类、贝类、肉类、蔬菜等,事实上也指涂上一层薄薄的小麦粉、片栗粉后油炸而成的食品。只是,干炸有时也写作「唐揚げ」,用以指在食材上涂上底味调料、并裹上蛋白、片栗粉等做成像中国的炸子鸡一样的食物。

「竜田揚げ」とは臭みが強い魚や肉を、酒、みりん、しょう油などで下味をつけ、片栗粉やくず粉をまぶして揚げたものが「竜田揚げ」と呼びます。

龙田油炸指的是把腥味较重的鱼、肉,用酒、料酒、酱油等腌制一会,再涂上片栗粉、葛根粉等油炸而成的食品。

簡単にまとめてみると
• 「から揚げ」・・・・素揚げや小麦粉、片栗粉などをまぶして揚げたもの
• 「竜田揚げ」・・・・醤油等で味付けをして揚げたもの
と、こんな感じですか。

简单归纳一下就是
• 干炸・・・・直接油炸或略裹上小麦粉、片栗粉后油炸的食品
• 龙田油炸・・・・用酱油等腌制入味后油炸而成的食品
大致就是这样的差异。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。