“村上春树年”很热闹 新人低龄化让人忧

即将过去的2006年对于日本文坛来说,可谓充满了憧憬,又夹杂着些许的忧虑。在媒体面前向来低调的村上春树迈开了“国际化”的大步,他虽未能将诺贝尔文学奖揽入怀中,可布拉格之行着实令他在国际文坛上火了一把。正当人们热切寻找下一位村上春树的时候,文学新人奖的超低龄化又引发了文坛对于文学卡拉OK化的担忧。

村上春树成功迈向国际

其实,说2006是日本文坛的“村上春树年”也并不为过。早在3月,就曾有报纸预测村上春树或将成为今年的诺贝尔奖得主,紧接着,来自世界各地的18位村上春树文学翻译者与600多名村上迷齐聚东京,解读村上文学何以在短时间内成为“世界文学”,被全球越来越多的读者所接受。尽管村上最终与诺贝尔奖擦肩而过,但他于10月30日晚出席了在布拉格旧市政大厅举行的卡夫卡文学奖颁奖仪式,并高调召开了“生平首次”记者招待会,场面之热烈丝毫不逊于诺贝尔奖颁奖典礼,而村上也“得便宜卖乖”,声称“读者才是我的诺贝尔奖”。村上今年并无重要作品问世,他于岁末推出全新译作《伟大的盖茨比》,这部菲茨杰拉德的代表作被村上誉为“人生中最重要的小说”,一上柜便引起轰动,跻身当周十大畅销书之列,也算是为“村上春树年”画上了圆满的句号。新人辈出刷新最年少纪录。

发掘文学新人向来是日本文坛和出版界乐此不疲的事情,较之去年对于市场化的过分倚重,今年的文学新人奖有着更多的看点。世界最大出版商之一兰登书屋与日本出版巨头讲谈社联手创设的“兰登讲谈文学新人奖”,目标所指便是发现像村上春树那样有望活跃于世界舞台的新人作家。有别于众多文学新人奖动辄百万的巨奖,该奖奖金分文没有,但获奖作品可以在译成英语之后“走向世界”。

另一方面,随着获奖者“最年少”纪录的不断刷新,日本文学奖的低龄化现象愈演愈烈。记得笔者当年翻译日本文艺奖获奖小说《毒蘑菇》时,后来荣膺芥川奖的作者绵矢丽莎还是位17岁的美少女。可在今年,她纵使再有才华,恐怕也会连参加文学新人奖的资格都没有,因为由老牌出版社小学馆推出的“12岁文学奖”仅限年龄在12岁以下的小学生参与。难怪日本评论界将文学奖的超低龄化引申为文学的“卡拉OK化”,试想当人人都能拿起麦克风,高歌一曲文学卡拉OK的时候,那种以接连不断的“消费新人”为代价制造出的轰动效应,最终也只能是将日本文学奖的泡沫越吹越大了。

《国家的品格》称霸书市

纵观2006年的日本书业,最大的赢家当属藤原正彦。在刚刚揭晓的日本年度十大畅销书中,历来所向披靡的《哈利.波特》拱手将头把交椅让给了这位数学教授的超级畅销书《国家的品格》。面对227万册的惊人销量,出版方却显得头脑颇为清醒,称该书的热销或许只是因为它给“武士道精神能否救日本”提供了论争的靶子。联想到解剖学家养老孟司的《傻瓜的围墙》(他的新作《超越傻瓜的围墙》位列年度畅销书排行榜第14位),给我的印象是以“理科风格”道破日本本性的图书在一段时期内仍将作为日本书业的一大热门板块。在2006年度日本畅销书排行榜中紧随《哈利.波特与混血王子》日文版之后的是《东京塔》和《以铅笔读写奥之细道》。前者为“哭泣小说”的首席代表,后者则是5个月狂销60万册、令日本书业人士大跌眼镜的“练脑书”。想想日本人也真是活得够累的,整天怕自己“脑子不好使”会被淘汰,只得借助于各种各样的练脑书;在强大的生活压力面前,也只能手捧“哭泣小说”,靠“周末号哭”来宣泄一番。不知明年的日本书业,还能拿出何种利器,来缓解读者那根紧绷的神经?

2006年度日本十大畅销书

排名 书名 作者
1《国家的品格》藤原正彦
2《哈利.波特与混血王子》JK.罗琳
3《东京塔》LilyFranky
4《以铅笔读写奥之细道》大迫闲步
5《不生病的生活方式》新谷弘实
6《动物的森林》(游戏攻略)
7《看见人的九分》竹内一郎
8《新.人间革命》池田大作
9《幸福育儿忠告》明桥大二
10《镜子的法则》野口嘉则 

来自新闻午报   2006年12月29日

村上春树日文原版书籍>>