沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

誰に何を言われても手放さなかったものややめられない習慣など、幼い頃からすっかり日常の一部と化していることの一つやふたつは誰にでもあるのではないでしょうか。いつか卒業する日がやってくるだろうと思っていたけれど、大人になった今でもやめられず……。そこで「大人になっても卒業できないことについて聞いてみました。

不管谁怎么说也不愿舍弃的东西以及改不掉的习惯等,谁都有一两个小时候就成为日常生活一部分的东西吧。虽然想过总有一天要从中毕业,可长大至今还戒不掉……于是我们就“长大了也无法毕业的事情”进行了调查。

最も多かった意見は《漫画・コミック》でした。青春時代に読んだ作品を何度も読み返したり、少年のころから読み続けている週刊コミック誌の発売を今でも毎週楽しみにしていたりという人も多いのでは?年齢を重ねたからこそ読みたい《漫画・コミック》もあれば、人気の高い『ONE PIECE』のように、世代を超えて夢中になれる作品もあり、「当分やめられそうにない」「卒業する理由がみつからない」という声は多いのではないでしょうか。

最多的还是“漫画”。少年时代看过的作品后来多次重温,小时候一直在看的周刊漫画杂志至今还是每周的乐趣,这种人也挺多吧?还有的“漫画”就是要到一定年龄才更想看,像是高人气的《海贼王》这种老少咸宜的作品让人欲罢不能,很多人表示“很长一段时间内还戒不掉”“找不到毕业的理由”。

続いて2位には《ゲーム》が入っています。寝ずに並んで購入した最新ゲームのみならず、昔から遊んでいたシリーズなど、《ゲーム》も大人になったという理由で卒業できるものではありません。一人でも複数でも遊べるとあり、手放すタイミングをのがし没頭してしまう人も多そうです。近年は大会などゲームを通じてリアルなコミュニケーションが取れる機会もあり、なかなか抜け出せない理由もわかります。

接着第2名是“游戏”。除了通宵熬夜排队购买的最新游戏,还有过去玩过的系列作品,“游戏”可不是以长大了为理由就能从中毕业的。游戏能自己一个人玩,还能多个人一起玩,看来很多人都错失了戒掉的时机而沉溺其中。近年来还能通过大型游戏获得建立真实交流的机会,也可以理解总是无法自拔的原因了。

食べ方を注意されてもやめられない《好きな食べ物は最後まで残しておく》や、4位の《食べ物の好き嫌い》など子どものころから克服できずにも上位にランク・イン。みなさんがいまだに卒業できずにいることは、どんなことですか?

就算别人提醒自己的吃法也无法改掉,“喜欢的东西要留到最后享受”,以及第4名的“挑食”等从孩提时代就没能克服的习惯也登上了前几名。大家现在还无法从中毕业的事情都有些什么呢?

排行榜一览:

漫画・コミック
ゲーム
好きな食べ物は最後まで残しておく
アニメ
食べ物の好き嫌い
ご飯にふりかけ
おやつの時間
駄菓子
冷たい飲み物の氷をガリガリ
実家(親)への依存

漫画
游戏
把喜欢的食物留到最后享受
动画
挑食
在饭上撒鱼粉、紫菜末等
点心时间
粗点心
咬冷饮里的冰块
依赖老家(父母)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。