沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

 好感度の高い電話応対目指すために、基本的な用語を使えるようにしましょう。
以下に具体例を紹介いたしますので、ご参考ください。

为了电话应对能给对方留下好感度,让我们一起使用基本用语吧!以下介绍具体例文,请参考!

挨拶
おはようございます(午前10時or10時半まで)/(お電話)ありがとうございます

问好
早上好(上午10时或到10点半以前)或者说(お電話)ありがとうございます。

相手が名乗ったとき
○○様でいらっしゃいますね、いつもお世話になっております。

确认对方名字的时候
您是某某先生吧,一直承蒙关照

取り次ぐとき
○○でございますね、少々お待ちくださいませ。

要转接的时候
您是要找某某吧,请稍等

取り次ぎ電話に出るとき
お電話変わりました(お待たせいたしました)、○○でございます

接转过来的电话的时候
让您久等了,我就是您要找的某某

了承するとき
お電話変わりました(お待たせいたしました)、○○でございますお待たせするとき
お調べいたしますので[待たせる理由]、少々(○分ほど)お待ちくださいませ

了解的时候
让您久等了,我就是您要找的某某,如果让对方等待的时候,我查一下,然后说让等待的理由,请稍等几分钟。

保留を解除するとき
○○様、(大変)お待たせいたしました

解除电话保留的时候
某某先生,让您久等了

お詫びをするとき
(ご迷惑をおかけいたしまして)誠に申し訳ございません。

道歉的时候
给您添麻烦了,实在不好意思

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。