NHK在线听写是沪江新部落的一个在线学习新系统。听写系统有专门的主持人负责一天的NHK新闻稿件(1分半钟左右)的听写和翻译校对,保证听力原文和参考译文的质量。

20110314NHK7点标准新闻

日语原文:

東北の太平洋沿岸で起きた巨大地震で、東北や関東では、余震とみられる地震が相次いでいます。気象庁は、今後しばらくは、震度6強や6弱の激しい揺れの余震が起きる可能性が非常に高いとして、厳重警戒を呼びかけています。

今月11十一日に起きたマグニチュード9.0の巨大地震では、宮城県内で震度7の揺れとなるなど、全国の広い範囲で揺れが観測され、東北を中心に、太平洋沿岸の各地で、大津波が観測されました。その後も東北や関東の太平洋沿岸を中心に、余震とみ認められる地震が相次いでいて、昨日も、宮城県で震度5弱の揺れが観測されました。気象庁が昨日発表した余震の見通しによりますと、あさってまでにマグニチュード7以上の余震の起きる確率は70パーセントと非常に高く、こうした余震が起きた場合、ところによっては、震度6強や震度6弱の激しい揺れになるおそれがあるということです。

被災地では、これまでの揺れで、建物などの強度が落ちており、少しの揺れでも壊れやすくなっていることから、気象庁は厳重に警戒するよう呼びかけています。また、気象庁は、地震の直後から各地の沿岸に出していた津波の警報や注意報を、昨日までにすべて解除しました。しかし、規模の大きな余震が起きた場合、新たに津波が発生するおそれがあります。

参考译文:

由于东北部的太平洋沿岸发生大地震,东北以及关东地区余震持续不断。气象厅发出强预警,今后的短时期内,极有可能出现震度在六级左右的强烈余震。

本月11日日本发生震级为9.0级的大地震,宫城县内出现了震度为七级的震动,在全国大范围内也都观测到了震动,以东北地区为中心,在太平洋沿岸各地都观测到了巨大的海啸。此后,以东北及关东太平洋沿岸为中心,也相继发生了余震,昨天,宫城县也观测到了震度在五级以下的震动。根据气象厅于昨日发表的余震预测显示,直至后天,发生七级以上的余震的可能性为70%,如果发生余震,部分地区可能出现6级左右的震动。

由于直到目前为止震动不断,受灾地建筑物等的牢固程度已经减弱,即使轻微的晃动都极易损毁,因此气象厅发出了强烈的预警。此外,至昨日为止,气象厅已悉数解除了地震不久之后各地沿岸将出现海啸的警报。不过,如果发生大规模余震,恐将还有新一轮的海啸发生。

如果你想听到更多最新NHK新闻,那就来参加沪江日语听力系统吧>>>

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。