17.他にも資料を借りました

NG:ありがとうございます。お借りになります。
OK:ありがとうございます。拝借いたします。

POINT:「借りる」の謙譲語は「拝借する」

心得:又想起了老师讲过的“万能公式”——「お~になる」可套这个句子就出问题了。这句的自谦语是「拝借する」。再说说尊敬语,应该是「借りていらっしゃる」。

18.企画書を作成するように言われたら

NG:え、初めてでどうすればよいか。分からないのですが。
OK:かしこまりました。わからないことはお尋ねしてよろしいでしょうか。

POINT:わからないことは「お尋ねしてよろしいでしょうか」

心得:要是在心里嘀咕“该怎么办”还好要是说出来的话肯定会遭到同事的嘲讽。跟学校不一样老板不会把所有的活都交待清清楚楚让你做,自己应该主动学不知道的要主动问。

19.仕事を頑張るように励まされました

NG:はい、できるだけ頑張ります。
OK:はい、ご期待に添えるよう頑張ります。

POINT:「ご期待に添えるよう」と答える

心得:说的时候还可以加上感谢的话,例如「ありがとうございます」会更好。最好别说「できるだけ」老板想听的你全力以赴的信心。

20.複数の仕事を頼まれて出来ないときは

NG:申し訳ございませんが、今はそんなに出来ません。
OK:申し訳ございませんが、今すぐには致しかねます。

POINT:「できません」は「いたしかねます」

心得:世上没有超人要不也不会有《超人归来》。当自己搞不定时应该勇敢的拒绝,但这是要讲艺术的。先说道歉的话然后再表达无能为力,用「できません」显得太僵硬了。

21.上司发言后问及感想时

NG:はい、課長の申される通りだと思います。
OK:はい、課長のおっしゃる通りだと思います。

POINT:「言う」的尊敬语是「おっしゃる」。

心得:同意领导的意见时用「おっしゃる通り」挺好,就像汉语“您说的很对”。当有疑义的时候若是不是原则上的问题也没必要当众指出来,下来再谈也好。

22.确认分配工作的内容

NG:金曜日じゅうに全部用意しておければいいですよね。
OK:では、金曜日の夕方までに企画書と資料を準備すればよろしいですか。

POINT:「いいですよね」应说「よろしですか」(特别是男生)

心得:不仅要确认时间最好把分配的工作内容也带上。另外,不建议男生说「いいですよね」 尽量用「よろしですか」。

23.工作当中遇到问题请教时

NG:あの、仕事のことでご相談したいんですけど。
OK:恐れ入りますが、企画書の件でご相談させていただきたいのですか。

POINT:请教对方时用「○○の件でご相談いただきたい」

心得:求教时应现表示一种歉意。然后直抒其意把想问的内容带上。不要等「何のこと」、「それで」后再说。

24.问什么时候能OK时

NG:いつ、聞いてもらえませんか。
OK:いつ頃でしたら、少しお時間をいただけますでしょうか。

POINT:拜托对方时「少しお時間をいただけますでしょうか」

心得:「聞いてもらえませんか。」肯定是不对的。若能说出具体等多长时间更好比如“20分钟”“半个小时”。

AAA上海语言中心日语特色招生