「に」和「で」在表示方向,场所的时候非常相似,那么我们怎么区分两者呢。今天就带大家来讨论下吧。

1.关于「に」,大致用法分为4类:

(1)表示移动的方向,常接行く、来る、帰る等动词。此时可以与「へ」互换。但是稍微意思上有点区别。「に」强调目的地,「へ」强调方向。

例:会社に行きます。翻译:去公司。

(2)表示时间。用于时间名词之后。

例:金曜日の夜に帰ります。翻译:周五晚上回去。

8時に出発する。翻译:8点出发。

(3)持续的行为发生的场所。

例:家にいます。翻译:在家。

電車にる。翻译:乘电车。

(4)表示间接的对象。此处注意与「を」的区别。「を」表直接的对象。

例:猫に餌をやった。翻译:给猫喂食。

(食是直接给的对象,猫是间接的对象)

小林さんにリンゴをあげた。翻译:给小林苹果。

(苹果是直接给的对象,小林是间接给的对象)

2.关于「で」,大致用法分为3类:

(1)表示活动的场所。

例:渋谷でショッピングします。翻译:在涩谷购物。

家で牛乳を飲んでから会社に行く。翻译:在家喝完牛奶去上班。

(2)表示手段,方法,材料等。

例:電車で行く。翻译:乘电车去。

英語でコミュニケーションをする。翻译:用英语交流。

米で作る。翻译:用米制作。

(3)表示原因。

例:風邪で休んだ。翻译:因为感冒休息了。

台風で電車が止まった。翻译:因为台风电车停了。

怎么样,大家能分清「に」和「で」了吗?

特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程

以上为大家介绍了日语学习「に」和「で」的用法区别,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。