日语中的と、ば、たら、なら大家都了解吗?虽然都表示假设但是在用法上却存在一些区别,很多日语学习者对于と、ば、たら、なら的用法都很困惑,你是不是也有类似的疑惑呢?今天我们就来看看他们的区别吧!

接续不同

「~たら」前面接续「动词た形/い形容词词干+かっ/な形容词词干+だっ/名词+だっ」。

「~ば」前面接续「动词ば形/い形容词词干+ければ」。

「~と」前面接续「动词普通形/い形容词普通形/な形容词词干+だ/名词+だ」。

「~なら」前面接续「动词普通形/い形容词普通形/な形容词词干/名词」。

表示假设,“如果”前半句以と结尾,后半句则是叙述因前半句的假设而得到的结果。

例:勉强しないで游んでいると、中学校に入れないだろう

如果不学习一直玩,会考不进中学吧

由前半句而引起的必然结果,“と”翻译成“只要”

例:夏は朝四时になると、明るくなる

夏天到了早上4点就亮了

表示一件事情的结果,翻译为“一……就”

例:手纸を出すと、すぐ返事が来た

发出了信,马上回信就来了

注意:不与命令,劝诱,依赖等主观性的说法呼应使用。

「夏休みになると、家に遊びに来てください。」(误)

表示假设,如果

例:彼と结婚すれば、幸せになれるだろう

要是和他结婚的话,就会幸福吧

注意:ば表示前,后两项之间的理所当然的关系,即如果前项成立,必然地,合情合理地会出现后项的结果。

例:春になれば、家の前の花が咲く

只要到了春天,家门前的花就开了

如果前后两项都是表示动作的动词,从这两个动作发生的前后关系上看,基本是同时发生。因此,如果明显是前一项动作必须是先发生的句子里,不能用ば

ベルが鳴れば、教室を離れてもいい。

(不能用这种表达方式)

在表示后悔,遗憾等意的说法「……ば……のに」中,经常用ば,在这种情况下,虽然并非不能使用其他表达条件的形式,但用ば被看作是惯用。

「もっと勉強していれば、こんな羽目になることもないのになあ。」

たら

含有明显的“完成”之意,特别是前后两项都是表示动作的动词时,前项一定是先发生的。因此,在前后两项明显是先后关系的句子中,必须用“たら”。

例:お金があったら、动かないで游んでいるだろう

要是有了钱,大概就不工作成天玩了

表示动作的先后顺序,干完这件事就可以干那件

例:二十五歳になったら、烟草を吸ってもいいです

到了25岁就可以吸烟

完全没边的假设

例:私が鸟だったら、一日中空を飞び回りたい

我是鸟的话,想整天在天上飞来飞去

劝告,建议的用法

例:风邪ですか。じゃ、薬を饮んで寝たらどう

感冒啊,那就吃了药睡觉吧

なら

单纯的假设,如果,要是

例:体が大丈夫なら、このぐらいの仕事はできる

身体好的话,这样的工作能做

表示建议。不是对动作的假定,而是对判断的假定,而且该判断不能是自己的判断,只能是对方的判断。

例:外国へ行くなら、これを持って行ったほうがいい

去外国的话,那带上这个比较好

表示引出一个话题,翻译为"要是…的话”

例:リンゴなら、美味しいのが、ここにありますよ

苹果的话,很美味,这里有哦

注意:所表示的条件之意较强,因此,对确凿的事实等不能用なら。

「冬になるなら、スキーに行く。」(误)

【たら和なら强调的先后顺序是反的】

例:ここは禁烟です。烟草をすうなら、外へ出てください

强调先去外面,然后再吸烟

タバコを吸ったら、入ってもいいです

强调先吸了烟之后也可以进来

文中提到的内容大家都了解清楚了吗?如果你还没有学会的话,可以来网校继续学习。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。