在日语学习中,朗读是提高口语表达和发音准确性的重要一环。通过阅读文章、短文、诗歌等素材,我们可以提高自己的阅读技巧和语感,同时训练自己的发音和语调。选择适合自己水平的素材进行朗读,不仅能够增加对文本内容的理解和记忆,还能够更好地掌握语音语调规律和模仿地道的日语发音。

 

1.《ダイエットがうまくいかない時》正文:

ダイエットがうまくいかない時あれ、溜息ついてどうしたの?そっか、ダイエットしてるのに思うように体重が 減らないんだね。でも、あんまり焦んないほうがいいよ、最初は一気に減るけど、その後は少し減りにくなるのが普通みたいだから、今が一番苦しい時だと思うけど、諦めちゃだめだよ。言うだろ?石の上にも三年、体重計の上にも3回ってね。え、後半は聞いたことないって?体重の計測って、多少の誤差はどうしても出るからね。3回計って、一番軽い数値を信じるとやる気が湧くかなってね。ごめんごめん、真剣な 君を茶化したわけじゃないんだ、僕は数値に現れることだけがダイエットの効果じゃないと思うんだ。綺麗になりたいって言う強い気持ちは、内面から君を輝かせるし、食事や運動に気を配ると、健康にもいいし、何より、目標に向かってる君は、とても素敵に見えるしね、だから、目標を達成できるまで、続けてほしい。僕もいっぱい応援してるから、ね?あ、でも、ご飯を食べないとか、過度な運動をしたりするような、無茶なダイエットをしちゃだめだよ。君が倒れてしまったら、君の元気な笑顔が見れなくなってしまうから、それは寂しい。さ、もう、少し続けてみようか。目標を達成できたら、もっと魅力的な君になれるから。

译文:节食减肥不顺利的时候诶?怎么在叹气呢?发生了什么?啊,明明已经在减肥了体重却还是没有减下来?不过,还是不要太着急比较好哦~刚开始虽然会瘦些下来,但之后的反弹是正常现象,不要在意。虽然知道现在是最辛苦的时候,不过不要放弃哦。不是有说“卧薪尝胆三年,体重秤上三次”吗?哈?后半部分没有听说过?体重的数字的话,总是会出现各种各样的变动。上体重秤三次之后,记住最轻的数字,这样就会有继续下去的干劲了吧?对不起对不起,并不是想嘲笑认真着的你。我啊,认为只从数字上看节食的成果是不够的。想变得漂亮的这种心情会使得你从里到外变化一新,再加上锻炼和对食物的注意,对健康也是好的。相对这些,果然还是因为为了什么而努力的你,在我看来十分出色。所以,希望你在达到目标前,继续坚持。我也会尽力给你加油的。但是不吃饭和过量运动这样勉强自己的节食方法可是不行的哦。要是你倒下了,我就看不到你精神的笑容了。那样的话,会寂寞的。来,再试着继续一下吧?等到达成目标的时候,你一定会更加有魅力的。

 

2.《最后的朋友》

ルカ…元気ですか?瑠可,过得还好吗?私は一人で、なんとかやっています。我一个人在努力地生活着。ずっと一人だったから、 寂しくはありません。因为总是一个人,所以也不会感到寂寞。あなたの目の前から私が姿を消すのはこれで二度目ですね。 一度は高校のとき、母に連れられて。そして、二度目は今度。这是第二次我从你身边离开,第一次是在高中的时候,妈妈把我带走,然后就是这次。もう会えないんだね。ルカ。我们再也见不到了吧,瑠可。でもしょうがない。あなたを裏切った、それが報いだと思うから。这也无可奈何,是我背叛了你,这是给我的惩罚。あの頃、私は、あなたのことを何も知らなかった。あなたの夢。あなたの悩み。あなたが心の中に秘めていた、思い。那时的我,一点都不了解你,你的梦想,你的烦恼,你心中所深藏的感情。空が青いよ。ルカ…そっちの空はどう?天空好蓝,瑠可,你那里的天空呢?人が人を知るって、本当に難しい。今も思うの。もしも私に人の心を知る能力があったら、せめてそのことにもっと一生懸命だったら、あの恐ろしい出来事を、あの死を防ぐことが出来たんだろうかって。人与人之间想要相互理解实在很难。我至今仍然觉得,如果我拥有能读懂别人心意的能力,或者至少我能努力地去理解别人,也许就不会出现那么可怕的事,和一个生命的消失。でもね、ルカ。あなた達は確かに私の側にいた。例えもう二度と会えないとしても、私は、今もあなた達に支えられてる。可是瑠可,那时你们的的确确在我的身边,即便我们无法再见面,你们依然温暖着我。「元気ですか?エリ、オグリン。 赤ちゃんの名前を決めました。 藍田瑠美。 瑠可の瑠に、美知留の美。瑠には、タケルのル、も入ってるんだよ。私達は4人で、またあのシェアハウスで暮らします。家族、友達、夫婦、恋人。 そのどれかであるようで、どれでもない私達だけど、 壊れやすいこの幸せを大事にして、 行けるところまで行こうと思っています。 これからもずっと友達でいよう。 出来ればずっと別れずにいよう。 そして、たとえ何かがあって別れても、 またいつか出会って、笑いあおう。 マイディアフレンズ。 ユーアーマイ、ラストフレンズ。」

 

3.求婚大作战正文:

ケンゾーへ:はじめて手紙書きます。高校でも私たち一緒だね。合格発表の時、自分のより、ケンゾーの番号の方が気になりました。番号を見つけた時は、本当に嬉しかったです。口では、「何で高校も又一緒なの」とか「真似しないでよ」とか言ってるけど、会うと、なかなか素直に慣れなくて、あんな言い方になっちゃいます。許してください、ごめんね。小学校三年で転校して来た時、消しゴムなくって困ってた私に、半分くれたの覚えてる。あの日から、私にとって岩瀬健は、ケンゾーて言う特別な人になりました。出会った頃からずっと、側でケンゾーを見ていました。野球が好きなのに、あんまり足が速くなかったり。一杯食べると、すぐにお腹壊したり。私にすぐ向きになったり。本当は優しいのに,素っ気のないフリをしたり。喧嘩も一杯したし、頭に来ることも沢山あったけど、ケンゾーは私にとって、ずっと、ずっと一番大切な人です。大切なので、言わなくていいことも、ついつい言っちゃいます。だから、本当に言いたかったことが、どんどん言い辛くなってしまいました。ケンゾーと今まで通り話せなくなったら嫌だなって思ったら、なかなか言いたい事が言えませんでした。でも今日、言います。ケンゾーのことが、ずっと好きでした。ケンゾーのことが、大好きです。

译文:健三:我是第一次写信给你。高中我们又是在一起的呢。公布录取名单的时候,比起自己,我更在意健三的编号是否也在名单上。看到你的考生编号的时候我真的好高兴。虽然嘴上说着为什么高中还要和我在一起,不要老是我做什么你就跟着做什么。一见面就总是会口是心非。。。习惯了这种方式跟你交谈。请原谅我,对不起。我还记得小学三年级转校过来的时候,你把橡皮分了一半给了忘带橡皮正发愁的我。从那天开始,岩濑健这个人在我心中就变成了“健三”这样一个特别的人。自从认识你之后,健三就一直陪在我的身边。那么喜欢棒球却没法跑快,只要一吃多肚子马上就不舒服,总是跟我犯脾气,明明很想关系我却装出冷淡的样子。总是吵架收场,让我经常感到很生气。。。健三对于我来说一直、一直是最重要的人。正因为如此,连不该说的话也会直接冲口而出。就这样,反而真正想要说的话变得越来越难以表达出来。一想到至今都不能跟健三好好地说话就感到很郁闷,总是无法跟你说出我的心里话。但是今天,我要说出来。健三,我一直喜欢着你。你是我最喜欢的人。

 

4.我和爸爸的便当盒(第一次看这篇小学生作文的时候,感动的泪花长流啊(哭),这么乖的正太真想抱过来蹂躏一下。)

おとうさんがびょうきでなくなってから三年、ぼくは小学一年生になりました。爸爸因病去世三年之后,我成了一名小学一年级学生。おとうさんにほうこくがあります。きっとみてくれているとおもうけど、ぼくはおとうさんのおべんとうばこをかりました。有件事要向爸爸汇报一下,但是我想,爸爸也一定知道了:我借用了您的便当盒。ぼくは、きのうのことをおもいだすたびにむねがドキドキします。一想起昨天的事情,我的心还在怦怦直跳。ぼくのおべんとうばことはしがあたって、すてきなおとがきこえました。きのうのおべんとうは、とくべつでした。まだ十じだというのに、おべんとうのことばかりかんがえてしまいました。我的便当盒和筷子相互碰撞,发出了很好听的声音。昨天的便当,十分特别,虽然当时才上午十点,可我脑子里想着的全是便当。なぜきのうのおべんとうがとくべつかというと、それはおとうさんのおべんとうばこをはじめてつかったからです。おとうさんがいなくなって、ぼくはとてもさみしくてかなしかったです。之所以说昨天的便当盒很特别,那是因为第一次使用了爸爸的便当盒。爸爸去世后,我非常寂寞、非常难过。おとうさんのおしごとは、てんぷらやさんでした。おとうさんのあげたてんぷらはせかい一おいしかったです。ぼくがたべにいくと、いつもこっそり、ぼくだけにぼくの大すきなエビのてんぷらをたくさんあげてくれました。そんなとき、ぼくはなんだかぼくだけがとくべつなきがしてとてもうれしかったです。あれからたくさんたべて空手もがんばっているのでいままでつかっていたおべんとうばこではたりなくなってきました。爸爸在天妇罗店工作,他油炸的天妇罗,是世界上最好吃的。每次我去吃的时候,爸爸总是悄悄地、为我炸许多我最最喜欢的“虾天妇罗”。每当那时候,我总不由得感觉自己很特别,因此十分开心。那以后我每天吃得多多的,还努力练习空手道,以至于一直使用的便当盒变得不够用了。「大きいおべんとうにしてほしい」とぼくがいうと、おかあさんがとだなのおくからおとうさんがいつもしごとのときにもっていっていたおべんとうばこを出してきてくれました。“我想要个大点的便当盒!”那天我这么一说,妈妈便从橱柜的里面将爸爸上班时常常使用的便当盒拿出来给了我。「ちょっとゆうくんには、大きすぎるけどたべれるかな」といいました。でもぼくはおとうさんのおべんとうばこをつかわせてもらうことになったのです。“对悠来说,会不会太大了些呢?”妈妈说。但还是让我用上了爸爸的便当盒。そしてあさからまちにまったおべんとうのじかん。ぼくはぜんぶたべることができました。たべたらなんだかおとうさんみたいに、つよくてやさしい人になれたきがして、おとうさんにあいたくなりました。いまおもいだしてもドキドキするくらいうれしくておいしいとくべつなおべんとうでした。然后,就是从早上开始等了又等的吃便当的时间。我将便当全部吃得光光的。吃完之后感觉自己可以变成爸爸那样又强大又温和的人,我很想见爸爸一面。到现在回想起这么高兴又好吃的特别的便当,心里还怦怦地跳个不停。もし、かみさまにおねがいができるなら、もういちどおとうさんと、おかあさんと、ぼくといもうととみんなでくらしたいです。でもおとうさんは、いつも空の上からぼくたちをみまもってくれています。如果能够向神许愿的话,我想要能再一次和爸爸、妈妈、妹妹一起生活。不过爸爸一直在天空中守护着我们。おとうさんがいなくて、さみしいけれど、ぼくがかぞくの中で一人の男の子だから、おとうさんのかわりに、おかあさんといもうとをまもっていきます。おとうさんのおべんとうばこでしっかりごはんをたべて、もっともっとつよくて、やさしい男の子になります。虽然爸爸不在会很寂寞,但我是家里的唯一的男孩子,我会代替爸爸保护好妈妈和妹妹,我会用爸爸的便当盒好好地吃饭,成为更加更加坚强的、温和的男孩子。 おとうさん、おべんとうばこをかしてくれてありがとうございます。爸爸,谢谢你借给我的便当盒。

 

5.一公升的眼泪

麻生くんへ面と向かっては 素直に言えなさそうだから、手紙を書きます。いつもそばにいてくれて、ありがとう。励ましてくれて、ありがとう。自分の夢を見つけて、生き生きと輝いている 麻生くんを見ると、あたしも嬉しくなります。いろんなことを学んで、いろんな人と出会って、あなたはこれからも、ずっとずっと生きていく。あなたの未来は無限に広がっている。でも、私は違います。私に残された未来は、何とかして生きる、それだけ。ただそのことだけ。この差(さ)はどうしようもありません。毎日、自分と闘っています。悩んで、苦しんで、その気持ちを抑え込むので 精一杯です。正直に言います。麻生くんといると 辛いです。あんなこともしたい、こんなこともしたい、もしも健康だったらできるのにと、思ってしまうんです。麻生くんといると、叶わない大きな夢を描いてしまうんです。もちろん、麻生くんのせいじゃありません。でも、羨ましくて、情けなくて、どうしても今の自分が 惨めになってしまうんです。そんなんじゃ、前を向いて生きていけないから。いろいろしてくれて、ありがとう。こんなあたしのこと、好きって言ってくれて、ありがとう。何も返せないで、ごめんなさい。もう、会えません。

 

6.星の王子さま・《》

そこで僕は、羊を書いた。「んー、ダメだよ。この羊はひどい病気だ。違うのを書いて。」僕は書き直した。男の子は僕を気遣って、優しく微笑んだ。「よく見て、これは羊じゃないでしょう。雄羊だよね。角があるもの。」そこで僕はまた書き直した。けれどそれも前の二つと同じように拒絶された。「この羊は年を取りすぎているよ。僕、長生きする羊がほしいの。」我慢も限界に近づいていた。修理を始めなければと焦っていた。僕は、ざっと書きなぐった絵を男の子に投げ渡した。「これは羊の箱だ。君が欲しがっている羊はこの中にいるよ。」すると驚いたことに、この小さな審査員の顔が、ぱっと輝いたのだ。「ぴったりだよ。僕がほしかったのは、この羊さ。ねえ、この羊、草をいっぱい食べるかな?」「どうして?」「僕の所はとっても小さいから。」「大丈夫だよ。君にあげたのはとっても小さな羊だからね。」「そんなに小さくないよ。あれ、羊は寝ちゃったみたい。」こうして僕は、この小さな王子さまと知り合いになった。

 

7.ドラマ「リミット」

今野水希:粉雪 ぼたん雪 細雪。雪にはいろんな呼び方があってそのどれもが 白くてきれいででも...どんなにきれいな雪もきれいなままでとどまっていられるのはほんの 一瞬。すぐにとけて 泥のぬかるみに変わってしまう。市ノ瀬ハル: 将来の夢?そんなものはない。私は自分の限界を知ってる。光を浴びて あるがままの思いを語れるのは選ばれた人だけ。どんなに叫んでも 私の声は誰にも 届かない。盛重亚梨纱: 神様は 乗り越えられる試練しか与えない。どこかで聞いたあの言葉は 本当なんだろうか。罪 後悔 絶望。あの森の中で背負ってしまった十字架を私は 乗り越えることができるのだろうか。あの頃の私たちは あまりに無邪気だった。今日と同じ日常が明日も当たり前のように来ると 信じてた。力を抜いて 空気を読んでそれが この世界をうまく泳ぐためのルール。そう思っていた...

 

8.恋の悟り

僕は隣町に用があって出かけた。隣町にはとても愛らしいお嬢さんがいて僕はそのお嬢さんを一目見て気に入ってしまった。所謂(いわゆる)一目惚れというものだ。始めは話しかけると戸惑っていたが何度も足を運ぶうちに可愛らしい笑顔を見せてくれるようになった。ただ、話せるということが嬉しかった。彼女には好きな人がいるらしかった。直接本人に聞いたわけでは無いが、彼女のアイツを見る目はそういうものだった。アイツもまた彼女が好きで。僕の恋は一瞬で終わってしまった。

でも彼女が笑うのならいい。泣いてないのなら、僕はそれで幸せだ。彼女の幸せが僕の幸せ。そう思わないと僕は今にも泣きそうだ。ある日彼女を見かけなくなった。街の噂では彼女とアイツが婚約したそうだ。そして、他の町へと移ってしまったらしい。僕は何も知らない。知りたくなかった。頬を伝う涙なんて。この醜い嫉妬心なんて。彼女の幸せが僕の幸せなんてただのエゴに過ぎない。彼女が笑っているから幸せなんて嘘だ。何もかもが嘘なんだ。

そんな時小さな女の子が僕を抱えて言った。「1人で寂しいの?」あぁ、そうか、僕は寂しかったのだ。身も心もボロボロだった僕を見て彼女は優しく笑ってくれた。だから彼女が好きだった。

猫のこの思いが人間に届く筈が無いのに。だけどこの小さな女の子は言ってくれた。僕が今まで抱えていたこの気持ちに答えをくれた。それが嬉しくて僕は女の子に擦り寄った。

 

以上是为大家介绍的日语朗读素材的相关信息,希望对大家有一定的帮助。更多日语相关信息,可以关注沪江网查询。

 

特别提醒:如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。