日语里的"厕所",为什么叫「お手洗い」?
在日语中,厕所经常被称作お手洗い(おてあらい),在很多公共场合我们都可以看到如下图这样的洗厕所标志。
那么,日语中,厕所会被称为お手洗い呢?
这和日本人在参拜神社时的一个文化习惯有着密切关系。
在日本,人们在进入神社参拜前都需要在神社前面的河流或者是水池里面洗手(手を洗って清め)以及漱口(口を漱ぐ),通过这一行为来清洁自己,洗去外面的污秽。这一行为被称为“御手洗(みたらい)”。
千万要注意,我们现在在神社前看到“御手洗”这一词的时候,读音应该是みたらい,而且不是厕所的意思。在用做厕所这意思的时候,作为美化语的“御”通常以假名“お”的方式存在,写作お手洗い。
而后这一词逐渐演变成了从脏的地方出来后要洗手的这一习惯的代称。而厕所通常是被认为是不干净的地方。以前厕所在日语里面也会被称作“不浄場”,于是在上完厕所后(大小便を済ます、用を足す)后要洗手要洗手逐渐成为一种常识和大众习惯。自然而然地厕所就演变成了お手洗い。
现代日语中,お手洗い通常指那种兼具洗手台和厕所两个功能的这种洗手间。一开是指大小便之后洗手这一行为,后这一行为的称呼就演变成了对发生这种行为的空间的委婉称呼。
在当代,厕所除了叫お手洗い,还有トイレ、化粧室、便所、WC这几个比较常用的称呼。
憚り(はばかり)
雪隠(せっちん)
厠(かわや)
関所/関処(かんじょ、かんしょ)
手水(ちょうず)
御不浄(ごふじょう)
高野山(こうやさん)
你们还知道日语里哪些厕所的说法呢?在评论区留言告诉小编吧。