元日に結婚・妊娠を発表した女優の土屋太鳳(27)。相手は、EXILE軍団の人気メンバーだった。その彼には意外な“過去”が。

日本女演员土屋太凤(27岁)于元旦当天宣布了自己结婚和怀孕的消息。她的丈夫是EXILE系列组合中的人气成员。而他竟然有着让人意外的“过去”。

ストレスを溜めていないか心配になるほどの気配り屋さん

细心到让人担心她是否积攒了太多压力

芸能記者が言う。

娱乐记者这样说道:

「土屋は2015年のNHK朝ドラ『まれ』を筆頭に、数多くの作品に出演してきた。とにかく真面目な性格で、取材を受ける時も、台本の裏表紙から中のページの余白まで、小さい字でビッシリ自分の言葉で回答案を書きこんでいました」

“自2015年NHK晨间剧《希》之后,土屋出演了很多影视作品。她是一个非常认真的人,接受采访的时候,她会在稿件的封底乃至正文空白处,用小字标注好自己的回答”。

21年公開の映画『ヒノマルソウル〜舞台裏の英雄たち〜』の飯塚健監督が語る。

执导了2021年上映的电影《日之丸灵魂~幕后的英雄~》的导演饭冢健说:

「土屋さんは、本当に気配りの人。寒い雪山での撮影でしたが、待ち時間も子役の子と遊んでくれて、本当に助かりました。試写会の後には御礼の手紙とお守りまで頂きまして……気を配りすぎて、ストレスを溜めていないか心配になるほどです。現場でのご飯の席でも、夫役の田中圭君に『そんなに飲まない方がいいんじゃない?』なんて心遣いもできる。きっと素敵な奥さんになられるんでしょうね(笑)」

“土屋真的是个非常细心的人。我们在寒冷的雪山上拍摄的时候,她会在等戏的时候一直陪小演员玩,真的帮了我们很大的忙。试映会之后我还收到了她的感谢信和护身符......她真的太贴心了,贴心到有时候我会担心她会不会自己默默积攒了太多的压力。片场一起吃饭的时候,土屋也会好心劝说当时饰演她丈夫的田中圭‘酒还是别喝那么多比较好吧?’。这样看来她一定会是一位很棒的太太的(笑)”。

そんな土屋が夫に選んだのが、GENERATIONSのボーカル・片寄涼太(28)である。

而土屋最终选择了GENERATIONS的主唱片寄凉太(28岁)当她的丈夫。

猛勉強の末、偏差値70の国立大学附属高校に合格した片寄

埋头苦学后,考上偏差值70的国立大学附属高中的片寄

「大阪出身の片寄は父も祖父も音楽教師、母も趣味でコーラス団に所属。グランドピアノとアップライトピアノの2台が置かれた家庭で育ちました」(スポーツ紙記者)

“片寄是大阪人,她的父亲和祖父都是音乐老师,母亲也因爱好加入了合唱团。他自小便在有一架三角钢琴和一架立式钢琴的家庭中长大。”(娱乐新闻记者)

それだけではない。勉強にも熱心だった。18年の写真集『グッバイ、ホワイト』(KADOKAWA)では、当時をこう振り返っている。

不仅如此,片寄还很热爱学习。在2018年的写真集《goodbye white》(KADOKAWA)当中,他是这样回忆的:

〈いちばん勉強していた中学生のときは、外国語を活かした仕事に憧れていたので、いちばん高い目標が“外交官”でした〉

“我在初中的时候是学得最猛的,当时我很憧憬可以用外语的工作,所以梦想是当一名外交官”。

本人がラジオなどで語ったところによれば、猛勉強の末、10年に合格したのは、大阪の国立大学附属高校。受験サイトによると、なんと偏差値は70だ。エリートの道もあり得たが、

据片寄在自己的广播中所说,当时他埋头苦学之后,2010年考入了大阪国立大学附属高中。这所高中官网上公布的偏差值高达70。眼看着就要走上精英之路......

「高1の時ボーカルオーディションで最終審査まで進み、音楽に挑戦したいという想いが募ったそうです。父から『好きなようにやりなさい』と背中を押され、通信制の高校に転校。12年からGENERATIONSの正式メンバーとして活動を始めます。その傍ら、俳優としても幾つかの作品に出演してきました」(事務所関係者)

“高一的时候他闯入了主唱选拔赛的最终名单,让他产生了尝试音乐道路的想法。当时他的父亲也鼓励他‘做自己想做的事情’,于是便转学到了通信制高中。2012年成为GENERATIONS的正式成员开始娱乐活动。之后他也作为演员参演了一些影视作品”。(事务所相关人员)

頭も良く、真面目な片寄に不安要素が1つ…

聪明认真的片寄凉太却有一个不安定因素......

土屋との出会いは、2人が共演した17年の映画『兄に愛されすぎて困ってます』。これを機に“極秘交際”をスタートさせた。外では第三者を交えて会うなど、徹底していたという。

片寄是在2017年上映的电影《哥哥太爱我了怎么办》中与土屋合作相识的。也因此开始了二人的“绝密交往”。 在外约会一定会邀请第三个人同行,保密工作做得十分彻底。

片寄の友人男性が明かす。

一位片寄的男性朋友这样说道:

「2人は少なくとも1年以上前から同棲生活を送っていた。部屋にはミュージカル『ローマの休日』で彼女が演じたアン王女の写真が、額縁に入れられ大事そうに飾られていました。片寄は頭も良いし、本当に真面目。先輩から『若いうちはガンガン遊べ』と助言されても、『今の時代には合わない』と苦言を呈するほどです」

“他们两个人至少一年多之前就开始同居了。二人的房间里摆放着音乐剧《罗马假日》中土屋饰演的安妮公主的照片,装在相框里精心摆放着。片寄是个聪明又很认真的人。即便有前辈告诉他‘趁年轻要好好玩’,他也会坦言认为‘这不符合当今的时代’。”

真面目な土屋と片寄。似たもの同士の2人だが、片寄には不安要素が1つ……。

同样认真踏实的土屋和片寄,二人虽然性格相似,但有一点还是让片寄有些不安......。

「お酒です。昨年『人志松本の酒のツマミになる話』(フジ系)に出演した際、泥酔し、霜降り明星・せいやから『二度と会わねえよ、お前とは!』と怒鳴られたほど。ファンの間でも『大丈夫か』と心配する声が上がっていました」(同前)

“那就是喝酒。去年他在综艺《成为人志松本下酒菜的故事》(富士电视台)上喝得烂醉,甚至惹得搞笑组合霜降り明星成员seiya怒吼‘再也不想见到你了!’。很多粉丝也很担心他‘身体没事吧’。”(同上)

片寄本人に聞いてみると…

询问片寄本人后......

片寄本人に電話で尋ねた。

有媒体向片寄本人进行了电话采访。

――結婚おめでとうございます。

——新婚快乐。

「ありがとうございます」

“谢谢”

――お二人とも真面目でお似合いで。ただ、お酒のことが心配されているようで。

——你们夫妻二人都很认真,真的十分般配。不过,听说您喝酒这件事经常让太太担心。

「申し訳ないのですが、それについてはお答えができないので、事務所から……」

“不好意思,对此我无可奉告,劳烦请通过事务所进行采访......”

かたや土屋は「酔うという感覚が分からない」と公言するほど、酒に強い。夫には、こんなふうに声を掛けているかもしれない。

另一边,土屋则是个曾公开说自己“不知道喝醉是什么感觉”的大酒豪。说不定,她也会十分担心地对丈夫说出这句话——

「涼太さん、そんなに飲まない方がいいんじゃない?」

“凉太,酒还是别喝那么多比较好吧?”

翻译为沪江日语原创,转载请注明出处。

精彩阅读推荐:杰尼斯人气偶像被曝与女歌手热恋,却获队友默许,只因他做对了这个…