日语中关于「整理」的意思,大致有「しまいます」、「まとめます」、「片付けます」这3个动词。虽然它们有相通之处,但是也是有区别的。那么它们在使用上面究竟该怎样区分呢?感兴趣的朋友一起来看看这篇日语知识吧!

しまいます:强调「将物品放入某空间内」,其句型为:

「A物品を B空間に しまいます(将A物品放到B空间里)」

→ 財布を 引き出しに しまいます。(把钱包放到抽屉里)

→ 服を たんすに しまいます。(把衣服收到衣橱里)

まとめます:将意见、要求、资料等「汇整在一起」

常用于资料、论文上,强调「把散乱的东西集中于一处」

→ お客さんの意見 をまとめました。(把客人的意见汇整好)

片付けます:将杂乱、麻烦等「整理干净」

另外它也有「将事物处理好」,以及「干掉麻烦的人」等意思

类似于中文里的「打扫/收拾」,强调「把脏乱整理干净」

→ 机を きれいに 片付けました。(把桌子收拾干净)

上述日语知识大家都了解清楚了吗?如果还有疑问的话可以来网校继续学习。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。