大家好!今天小编来给大家分享359日语翻译基础科目的备考书籍,这一科目是很重要的一门,需要大家每天动手练习,积累重要热词和翻译方法、表达。

多学校在359这一门课上,没有具体的书目要求,那么就要根据考试大纲以及历年真题来选取适合自己的资料。

那么我们来看看359日语翻译基础可以选择一些什么参考书目呢?

 

 《汉日翻译教程》 
 

 

很多学校会把这两本书作为参考书目,所以小编在这里推荐这两本。如果你想要打好翻译的基础,那么可以看看这两本书。但是,翻译基础书比较难读,理论知识性很强,干货知识也非常多,建议大家在刚接触翻译的时候可以研读。考研主要是实践练习为主,后期就可以不用再看这一类的书籍。

 

 

《CATTI三笔官方教材》
 

 

三笔教程也是比较推荐的,它包括了几乎所有类型的汉译日和日译汉,大家可以针对目标院校的出题针对性的练习某些类型。三笔教材中会有一些小错误,大家在练习时也能看出来,但不影响大家的使用,还是很值得好好练习的。

 

 

《全国翻译专业资格(水平)考试汉译日精选汇编》
 

 

 

这本书里面收录的都是汉译日的文章,每篇的字数大概在300字左右,长度适中。里面的文章涵盖了政治、经济、文化、文学等类型,但是对于刚准备考研的同学还是有一定难度的。大家考研的时候也可以试一下CATTI三笔三口的考试,多加练习多加复盘,相信大家会对翻译越来越得心应手的。

 

《翻译必携》
 

 

这本书小编还是非常推荐的,它分为基础篇和实战篇,难度也是逐渐递增的。这本书是日本人所著,译文很地道,可以学到很多表达和比较准确的用词。大家可以从基础篇开始练起,再到实战篇1。大家在练习翻译时,要追求质而不是量,选择适合自己的教材即可。

 

 

《天生人语集萃》
 

 

这本书分为1、2、3三本,收录的原文都是日语。这本书的好处在于对于原文是分段翻译的,同时会摘出这其中的一些生词,方便大家记忆和背诵。小编认为这里面的文章内容比较偏,涉及的专业名词比较多,也有一定的难度。

 

 

人民网日文版公众号
 

 

这个公众号应该是人人皆知了吧,小编也是非常推荐的!里面的文章都很有时效性,很多院校也会从这出题,大家可以练习这里的文章来积累一些热词和固定的表达。这个公众号能直接在手机上看,大家可以利用空闲时间来阅读积累。

 

 

人民网热词 
 

 

热词也是359科目考试的重点,需要大家的日积月累。人民网的热词是分月份的,很有时效性的,很多院校出题时也会参考。大家可以扫描图片二维码来获取热词相关备考资料。

 

 

以上就是备考翻译的同学都可以用到的书籍,仅代表小编个人观点。大家可以看看自己备考院校有没有指定参考书,或是参考前辈们用到的书目,以便进行高效备考。

大家也可以在评论区分享更多更好的参考书目。

翻译的书籍在精不在多,大家只要选择适合自己的,勤加练习和积累,相信大家能够取得好成绩的!

 

关注新澍日语考研公众号(xinshuryky),获取更多日语考研相关咨询、备考干货、真题解析、名师直播等精华内容↓

扫描下方二维码,获取日语专业考研备考精华资料包