大家好,今天给大家带来的是宁波大学日语笔译专业的考研难度分析。

宁波大学,坐落于浙江省宁波市,是中华人民共和国教育部、浙江省人民政府、宁波市人民政府共建高校,是国家海洋局、宁波市人民政府共建高校,是国家“双一流”建设高校、浙江省首批重点建设高校。宁大作为一所综合性大学和双一流高校在浙江省的排名还是比较靠前的,在省内的承认度也比较高。宁波作为沿海开放城市、港口城市,外企发展较好,数量也较多,对外语学习者来说是一个比较好就业的城市。所以大家在选择院校时不仅要考虑专业实力,也要看学校的综合实力及所在的地区,这些因素在一定程度上也会影响考研的难度。

宁波大学的日语笔译专业是2022年新开设的专业,2022年报考人数在30人左右,录取人数为10人,从这个角度来看,报考人数少、报录比高,考研难度会比其他院校小一些,但2023年之后的报考情况很难预测,大家在选择院校的时候一定要多重考虑,理性选择。

今年宁波大学官网没有公布2022年的真题,2022年以前的真题还可以在官网下载,对于我们有参考价值的就是448汉语写作与百科知识科目。对于想要考日语笔译专业的同学来说,稍微有了一些难度,因为大家不知道具体的题型,只能依据上岸的学长学姐提供的一些信息。

那么今天就从宁波大学考研题型出发,给大家介绍一下该院校的考研难度。以下分析仅代表困困学姐个人观点。

 

213翻译硕士日语

213这门课的题型主要是助词填空改错题、语法题、阅读题和八百字作文。助词填空和改错题跟浙江工商大学的一样,大家可以参考一下它们的,也可以做一下他们的历年真题当作练习。这两部分的难度主要看同学们的基础,所以打好日语基础是非常重要的。因为宁波大学这两题跟浙工商一样,所以我放了2019年的浙工商真题供大家参考。

语法题比较基础,大家平时刷N1、专八或是别的院校真题就可以了。

阅读题的话是两篇,文章长度很长,大概有一页A4纸那么多,而且文章难度还是有的,不仅有主观题还有客观题,所以大家平时要多加练习长阅读,提高自己的阅读能力和阅读速度

关于作文是八百字,题目是天灾和应对策略方法,还是有一定难度的。

总的来说,这一门课的难度适中,很多都是考察同学们的基础知识,所以在考研复习中,纠结于难题时也不要忘了打好基础哦。

 

359日语翻译基础

这门课的题型主要是词语翻译文章翻译

词语翻译中译日,日译中各有10个,2022年考到了世界卫生组织,世界贸易组织这些比较基础的词,这一部分难度不高,大家只要在复习中注重积累背诵即可。也有很多建党100周年的热词,大部分都是大家在复习中会背诵到的热词,而且比较结合时事,这也需要大家背诵积累。今年召开了二十大,大家如果是考宁波大学的,可以复习一下。词语翻译总体来说难度较小,都是大家平时都能够复习到的词语,只要每天好好积累好好背诵就可以啦。关于热词的积累大家可以背诵人民网的热词,押中的概率还是挺高的。

文章翻译一共是有四篇,两篇中译日,两篇日译中。

第一篇中译日是关于建党一百周年的文章,时事性非常高,大家在复习的时候肯定会练习相关文章,所以这一篇文章的难度不大,能够比较完整的翻译下来。今年召开了二十大,可能也会考到相关文章,大家可以练习一下。

第二篇中译日是鲁迅的作品《故乡》:

我冒了严寒,回到相隔二千余里,别了二十余年的故乡去。时候既然是深冬;渐近 故乡时,天气又阴晦了,冷风吹进船舱中,呜呜的响,从篷隙向外一一望, 苍黄的天底下, 远近横着几个萧索的荒村,没有一些活气。我的心禁不住悲凉起来了。

阿!这不是我二十年来时时记得的故乡?

我所记得的故乡全不如此。我的故乡好得多了。但要我记起他的美丽,说出他的佳处来,却又没有影像,没有言辞了。仿佛也就如此。于是我自己解释说:故乡本也如此, 一虽然没有 进步,也未必有如我所感的悲凉,这只是我自己心情的改变罢了,因为我这次回乡,本没有什么好心绪。

我这次是专为了别他而来的。我们多年聚族而居的老屋,已经公同卖给别姓了,交屋的期限,只在本年,所以必须赶在正月初一以前,永别了熟识的老屋,而且远离了熟识的故乡,搬家到我在谋食的异地去。

第二日清早晨我到了我家的门口了。瓦楞上许多枯草的断茎当风抖着,正在说明这老屋难免易主的原因。几房的本家大约已经搬走了,所以很寂静。我到了自家的房外,我的母亲早已迎着出来了,接着便飞出了八岁的侄儿宏儿。

我的母亲很高兴,但也藏着许多凄凉的神情,教我坐下,歇息,喝茶,且不谈搬家的事。宏儿没有见过我,远远的对面站着只是看。

但我们终于谈到搬家的事。我说外间的寓所已经租定了,又买了几件家具,此外须将家里所有的木器卖去,再去增添。母亲也说好,而且行李也略已齐集,木器不便搬运的,也小半卖去了,只是收不起钱来。

考到的大概就是这一段,因为醒醒学姐考前正好有看过这篇文章所以印象比较深刻。这就是一篇文学作品,难度系数还是挺大的,如果大家在考前对文学翻译练习较少的话,在考场就会花很多时间去翻译,而且跟政经的翻译还是有很大差别的。另外很多文学作品都会有日语翻译,大家可以多看一些有名的文学作品,积累一些文学翻译表达,说不定在考场上就会遇到。

日翻中第一篇文章是作品《我是猫》节选,这一篇文章还是挺长的,至少有六七百字左右,而且也挺难懂的。虽然可能有很多人看过这部作品的中文版本,但日语原版不一定有人读过。这一篇的难度比较大,对于完全不知道这本书的同学来说,可能一时还看不懂这篇文章在讲什么。所以大家在平时可以阅读一些日语文章或书籍来提升自己。

第二篇日译中是偏时事的,关于天气变暖类的。这篇会比上一篇文章短一些且难度小一些,大家在平时对政经类文章翻译较多的话,这篇文章就没什么问题。

宁波大学的翻译题量还是非常大的,相比于浙江工商大学,文章长的不是一两点。考试的时候需要把速度提起来,否则很有可能会写不完,所以大家平时在练习的时候又要注重质量又要提速度

我觉得宁波大学的359科目难度相比于其他学校来说是挺大的,不仅文章长度长,而且内容也比较难。

 

448汉语写作与百科写作

448这门课大家可以去官网下载 2022年之前的真题,那小编就结合2021年的真题来给大家讲解一下。这门科目的题型主要是25个词条解释一篇应用文一篇大作文

词条会在一段话中给出,而且难度适中,很多词条大家都背诵到过,而且前后文会有联系,不会平白无故给出一个词条。遇到不会解释的词还可以看看前后文,套用一些话语。但2022年的词条我感觉难度增加了一点。不过大家可以结合宁波大学前几年的出题风格,找一下规律。

接下去就是应用文了,宁波大学已经好几年考这一篇一模一样的文章了,包括2022年也是,有点摸不透老师的套路。不知道2023年的考研会不会换一个类型出题,大家可以在考前把这一篇的范文背诵下来。

当然,其他的应用文也非常重要,大家要确保每一个类型都会,说不定2023年就换了一个类型。毕竟我们考研不能给抱有侥幸心理。

接下去就是大作文了

我认为宁波大学的大作文还是比较简单的,2021年的题目是“译者的素质”,前几年都是散文类型的,比如2019年考的是“一个难忘的人”,2022年的作文也是跟翻译、译者相关的,说不定2023年也是这种类型相关的,大家在练习的时候也要注重积累素材。

总体来说,宁波大学的448科目难度适中,大家只要好好准备,好好练习,好好积累素材都是没什么问题的。

因为宁波大学日语笔译专业是新开的,官网也下载不到真题,不知道2023年包括后面几年会怎么出试卷。按照第一年的难度来说,难度中等偏上,毕竟这是考研,试题有难度也是正常的。还是需要大家好好复习,打好自身日语基础才是最关键的。

希望大家能够早日上岸自己心仪学校。