外国人観光客には難儀 水際対策緩和後も残る複雑ルールが“日本敬遠”の理由に(姫田小夏)

对外国游客来说很困难 放宽入境限制政策后仍存在的复杂规则或成为“对日本敬而远之”的原因(姫田小夏)

今月11日から日本政府は水際対策を緩和した。全ての帰国者・入国者について、原則として入国時検査を実施せず、入国後の自宅や宿泊施設での待機、待機期間中のフォローアップ、公共交通機関不使用などの要求がなくなる。また、一時停止してきたビザ免除措置を同日から68の国・地域に対して再開。1日当たりの入国者数の上限も撤廃した。

这个月11号开始日本政府放宽入境限制政策。所有的回国人员和入境人员,原则上不再进行入境检查,入境后不再要求游客在家或是酒店隔离,在隔离期间跟进或不乘坐交通工具。同日起,暂停的免签政策将对68个国家和地区重新开放。也将取消每日入境人数限制。

こうした全面的な緩和措置を受け、外国人観光客がドッと押し寄せれば日本経済も潤うだろう。しかし、実はまだまだ外国人観光客にとって複雑なルールが潜在している。

受全面放宽政策的影响,外国游客大量涌入会让日本经济收益。但实际上对外国游客来说还潜在着很多复杂的规则。

たとえば、「MySOS」のアプリをダウンロードして検疫手続きの一部を済ませておくことや、ワクチン接種証明(もしくはPCR検査証明)をそれに反映させること。さらに「ワクチン接種証明書に不実の記載がないこと」など10以上の項目を盛り込んだ「誓約書」の提出は継続する。これらへの対応は日本人にとっても煩わしい。

例如,需要下载软件“MySOS”并完成一部分检疫手续,上传疫苗接种证明(或核酸阴性证明)。还需要提交“疫苗接种证明书不弄虚作假”等十个以上的“契约书”。对于日本人来说,处理这些问题也很繁琐。[/cn]

ワクチンの接種証明書(3回)、または出国前72時間以内に受けたPCR検査の陰性証明書の提出も引き続き必要だ。

还需要提供疫苗接种证明书(三针)或是出国72小时以内的阴性核酸证明书。

昨秋の時点では陰性証明について「日本政府指定のフォーマットへの記入」が求められ、これを知らなかった筆者はドイツの空港での搭乗を拒否された。米カリフォルニア州のサンディエゴ大学は構内に無料の陰性証明販売機を置くが、今年9月に帰国した日本人留学生は「帰国の際、日本政府のフォーマットへの記入を要求され、150ドル(約2万1600円)も払わされた」。

去年秋天开始,需要提供“日本政府指定格式”的核酸阴性证明,不知道这一点的笔者在德国的机场是无法搭乘飞机的。美国加利福尼亚州的圣地亚哥大学里有免费的核酸阴性证明贩卖机,但今年9月回国的日本留学生说道:“回国时,要求填写日本政府要求的证明书,被迫支付了150美金(约21600日元)。”

現時点では「任意フォーマット」でもいいが、必須項目については日本語か英語の表記が求められる。

现在“任意格式”都可以,但关于一些必须项目要求用日语或者英语来表述。

筆者は今秋もドイツから日本への帰国便に乗ったのだが、機内ではマスクを外して眠ってしまい、日本航空の客室乗務員に「マスクを着用してください」と注意された。飛行時間14時間の連続マスク着用は苦行にも等しい。同じ日、米国籍の友人はドイツからフロリダ行きの便に乗ったが、彼は機内でもマスク着用を求められず、何の検疫手続きもなく入国できたという。

笔者今年秋天也乘坐了从德国回日本的航班,在飞机内没戴口罩就睡着了,日本航空的客舱乘务员提醒道“请戴好口罩。”在连续14个小时的飞行时间里戴着口罩,这无异于是在受难。同一天,一位美国籍朋友从德国飞往佛罗里达,他在飞机上不要求戴口罩,也不用任何检疫手续即可入境该国。

[en]「面倒くささ」や「わかりづらさ」から、“日本敬遠”は当面続きそうだ。

由于“麻烦”和“难以理解”,“对日本敬而远之”的情况可能还会继续下去。

10月11日の入国緩和以降に急増

10月11号放宽入境限制后激增

関西空港の国際線。2022年10月下旬(画像:シカマアキ)

关西机场的国际航线。2022年10月下旬。

日本がついに「開国」した――。

日本终于放宽了入境限制。

新型コロナウイルス禍で2020年春以降、日本への外国人の入国が厳しく制限され、特に旅行客は不可だった。日本政府は2022年10月11日から、外国人旅行客の入国制限を大幅緩和。これまで日本の入国者数は「1日最大5万人」に限定されていたのも、10月11日以降はその上限も撤廃され、短期滞在だとビザも免除となった。

受新冠疫情的影响,自2020年春天以后,外国人入境被严格限制,特别是游客。日本政府从2022年10月11日开始,大幅放宽对外国游客的入境限制。在此之前日本的入境人数被限定为“每天最多5万人”,10月11日以后这个上限也被取消,并且免除了短期滞留的签证。

その直後から、外国人旅行客が日本へ次々と訪れている。海外では日本政府が外国人旅行客の入国緩和を決定した瞬間から、日本行きのツアーは売り切れ続出し、旅客便の空席が瞬時に埋まっていったという。入国緩和から1か月余り、東京や大阪などの大都市圏、空港や新幹線などでは外国人旅行客の姿を見かける機会も急増した。

此后,外国游客接踵而至。据说在海外,从日本政府决定放宽外国游客入境限制的瞬间起,到日本的旅游票就陆续售罄,旅客航班的空位也瞬间被抢购一空。放宽入境后的一个多月里,东京、大阪等大都市圈以及机场和新干线等地的外国游客身影也大幅增加。

一方で、外国人旅行客の来日ペースがあまりに速く、いろいろと「追いついていない」一面もすでに露呈している。

另一方面,外国游客到来的速度很快,国内服务难以为继的一面也暴露了出来。

外国人旅行客は、今後さらに増えると見込まれる。これに追いつくため、航空会社や空港をはじめ、航空業界、旅行業界でも急ピッチで対応を求められている。だが、問題解決は容易ではない。

预计今后外国游客将进一步增加。为了应对这一趋势,包括航空公司和机场在内的航空业、旅游业也被要求迅速采取相应措施。但是,想要解决问题并不容易。

国際線の便数はコロナ禍で10分の1に

国际航线因疫情减少到原来的十分之一。

航空会社がコロナ禍で最も影響を受けたのは「国際線」だった。日本発着の国際線、その便数をコロナ禍含む過去5年で振り返ると、次の通りだ。

航空公司受疫情影响最大的是国际航线。过去五年从日本起降的国家航线,其班次如下。

●国際定期便の直行便(便数/週)
・2018年夏ダイヤ:4926便
・2019年夏ダイヤ:5285便
・2020年夏ダイヤ:454便
・2021年夏ダイヤ:478便
・2022年夏ダイヤ:665.5便

国际定期航班的直达航线(班次/周)
2018年夏季时刻表:4926次
2019年夏季时刻表:5285次
2020年夏季时刻表:454次
2021年夏季时刻表:478次
2022年夏季时刻表:665.5次

コロナ前は全国で週5000便あったのが500便弱に減り、直近の夏ダイヤも650便余り。およそ10分の1に減った計算だ。2022年に若干増えているのは、2022年3月1日以降、日本到着時の隔離義務を緩和したことで在外邦人の一時帰国などが増えたことによる需要増が主な理由だ。

全国范围内每周的航班数量由疫情前的5000趟下降为不到500趟,最近的夏季也仅有650多趟航班,也就是说减少到了原来的十分之一。2022年夏季班次略有增加的主要原因是2022年3月1日后,日本放宽了入境的隔离政策,在外日本人暂时回国现象增加,对航班的需求增多。

なお、上記のデータはあくまで「便数」である。旅客便での使用機材を、コロナ禍での需要減で、従来の大型機から座席数の少ない小型機に変更した航空会社も多かった。便によっては、乗客が簡単に数えられるほど少なかったという話も、コロナ禍でよく聞かれた。

另外,上述的数据仅代表班次。受疫情影响,客运航班的使用需求减少,许多航空公司都将原有的大型飞机改为了载客量少的小型飞机。在疫情期间也经常听说,有的航班乘客数量已经少到屈指可数的程度了。

2022年の夏ダイヤは10月29日までで、10月30日から冬ダイヤとなった。日本の新型コロナウイルスの水際対策緩和が正式発表されたのが2022年9月26日。10月11日まであまりに日がなく、飛行機の場合は数日内に増便するのは難しい。発表直後から冬ダイヤからの運航再開、増便の動きも若干見られたものの、その動き以上に外国人旅行客の動きは速かった。

2022年的夏季时刻表截止日期是10月29日,10月30日开始使用冬季时刻表。2022年9月26日日本正式发表了针对新型冠状病毒的宽松入境政策。到10月11日为止时间还比较短,所以很难在几天内增加航班数量。消息公布后,虽然从冬季时刻表能看出航班恢复运行,班次增加的动向,但显然游客到来的速度更快。

日本の国際空港はどこも長蛇の列

日本的国际机场处处大排长龙。

急な入国緩和に対し、さまざまな面で対応が追いつかない状況が生じている。

对于突如其来的放宽入境限制,多方面都出现了应接不暇的状况。 

まず、日本発着の旅客便だ。当初予定していた便はすぐ満席になった。小型機を座席数の多い大型機に機材変更するも、それでも空席はすぐ埋まる状況だ。増便するには、使用機材の手配、乗務員の手配も必要だ。合わせて、出発や到着の空港で対応するスタッフの確保も要る。

首先是从日本出发的旅客航班。当初预定的航班很快就满座了。虽然将小型飞机更换为了座位更多的大型飞机,但是空座还是很快被抢购完了。增加航班的话,使用器材的配置和乘务员的安排都是必不可少的。同时,在机场内飞机的起落点处也需要有相应的工作人员。

この「スタッフ不足」が、航空業界で深刻な問題を及ぼしている。コロナ禍で需要が急減して人員が余り、他業種への出向や解雇なども当時話題となった。それが急に需要が戻っても、スタッフはすぐには戻らない。このスタッフ問題が先に露呈したのが2022年春から夏にかけてのヨーロッパだ。空港で手荷物を取り扱うスタッフが大幅に不足し、手荷物の遅延や紛失が続発して大問題となったのは記憶に新しい。

“工作人员短缺”给航空业带来了诸多严重的问题。当初,因疫情造成航班需求骤减、人员过剩,转业和解雇等成为一时的热门话题。如今,即使需求突然恢复,也难以在短时间内将员工召回。这个问题首次暴露在2022年春季到夏季的欧洲。因机场负责行李的工作人员大幅短缺造成行李频繁延迟和丢失的大问题至今让人记忆犹新。

混雑しているのは、航空便だけではない。日本の国際空港でも、搭乗手続きのカウンター、保安検査場、出入国審査、さらに税関など、今はどこも長い行列ができている。カウンターの数に余裕があるのに、スタッフが明らかに少ない。コロナ禍で一部のみ営業のラウンジも混み合っている。行列が長くて出発時刻に搭乗ゲートにたどり着けない、国によっては入国書類のチェックが必要で搭乗手続きに時間がかかり、出発便の遅延もたびたび発生している。

拥挤的不仅是飞机航班。如今在日本的国际机场内,不管是办理登机手续的柜台,还是安检、出入境审查处,甚至海关等地方,都是长长的队伍。虽然柜台数量很多,但明显工作人员人手不够。由于疫情,只有一部门营业的休息处也很拥挤。队伍排得很长,出发时间还没到登机口,以及需要根据乘客国籍检查入境文件使办理登机手续花费时间太长,航班延迟的情况也时有发生。

早く日本に行きたい外国人たち

想早日去日本的外国人们

日本の水際対策緩和直後にこんなに早く外国人旅行客が戻るとは、日本では想像以上だったのではないだろうか。しかし、コロナ禍で世界のスピードは速く、コロナ前と同じ感覚を引きずる日本は後手に回っている感が否めない。

在日本放宽入境限制后,短期内外国游客迅速涌入的情况对日本来说应该是难以想象的。但是,不得不承认,疫情使整个世界运转的速度加快,保持和疫情前相同步频的日本已经落后了。

例えば、韓国から日本への旅行者が今まさに「殺到」している。韓国の格安航空会社(LCC)や大韓航空などは次々と増便、機材大型化を進めているが、それでも需要と供給が追いついていない。

例如,从韩国到日本的游客如今正蜂拥而至。尽管韩国的格安航空公司(LCC)和大韩航空等正在不断地增设航班,推进机械设备大型化,但是航班仍然是供不应求。

筆者(シカマアキ、旅行ジャーナリスト)は2022年10月後半に韓国へ出張した際、現地で「日本へ早く行きたい」という声を多く聞いた。日本行きの便は満席で、9割以上が韓国人だった。日本人がいまだ円安やコロナ禍などを考慮し、海外旅行を様子見しているように感じられるのとはあまりに対照的だった。日本行きの航空券、その運賃も高騰している。

笔者(シカマアキ,旅行记者)在2022年10月下旬到韩国出差时,在当地经常听到“想早日去日本”的呼声。飞往日本的航班座无虚席,九成以上都是韩国人。这与国内仍在考虑日元贬值和疫情等因素,对海外旅行呈观望态度的日本人形成了鲜明的对比。飞往日本的机票价格也在不断上涨。

国際線は現在、全国10空港のみ受け入れている。だが今後は地方空港にも受け入れが広がる予定だ。セキュリティー面でも厳しい航空業界の人材確保は、容易ではない。まだしばらくの期間、混乱が続くだろう。

国际航班目前仅接受全国的10个机场。但是,今后对地方机场的接受范围也将扩大。在安全方面,保证航空业所需的严格的人力资源供给也不容易。预计混乱还会持续一段时间。

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:日元汇率下降,开放游客入境,中国人“爆买”现象还会发生吗?