很多人在学日语知识(はい)る・入(い)れる・入(い)る的时候,都会很困扰吧!不知道怎么使用它们,它们的区别又是什么,以至于在写作或会话中常常用错,表达了不同的意思。如果你也有同样的经历,今天就一起来看看吧!

入る

いる

【自动词・五段/一类】 入,进入;沉入,没入;隐入;进行,处于某种状态;进入某个时间,某个季节;(果实)成熟,结果。

例:

① あの女優(じょゆう)さんは、堂(どう)にいった演技(えんぎ)を持っています。(那个演员的演技炉火纯青。)-处于某种状态

② 冬(ふゆ)に入る 。(进入冬天)-进入某个时间,某个季节

③ 桃(もも)の実(み)が入る。(桃子成熟了)

入れる

いれる

【他动词・一段/二类】 装进,放入;收容;算上;点灯;认可;添;请入;镶;投票;送到;缴纳;花费;倒入热水冲泡饮料。

「入れる(いれる)」形态和词性都和「入る」不同

它是他动词,不是描述客观发生的事实,而是用来描述作用于外物的动作。

例:紅茶(こうちゃ)にはミルクをお入れになりますか。(您红茶里放牛奶吗?)

入る

はいる

【自动词・五段/一类】 进,入,进入;在内,归入,有,含有,包括在其范围内;装入,容纳,放入,归入,容纳入某容量之中;得到,到手,收入,入主,变为自己所有。

「入る」原本读作「いる」,随着近代日语的发展,慢慢地读作「はいる」的情况越来越多。

补助动词的「入る」多读作「いる」(即用于构成复合词的「入る」。

例:教室(きょうしつ)に入る。 (走)进教室。

【惯用句中的「入る」多为「いる」】

例如:飛んで火に入る夏の虫(むし)。(飞蛾扑火)

堂に入る(どうにいる)。(登堂入室,得窥大道;技艺精湛,炉火纯青。)

【现代日语中,单独使用的「入る」多为「はいる」】

例如:部屋に入る。(进入房间)

給料(きゅうりょう)が入る。(工资入账)

大家都了解清楚了吗?如果还想学习其他的日语知识,也可以来网校跟着老师一起学习。当然,如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。