如今网络用语更新速度之快,大家也是有所体悟吧!今天就来学习学习网络用语的日语表达吧!套路这句网络用语指的是精心编制某种说法或者行为,用来达到某种目的。那么,“套路”用日语怎么说呢?今天就来看看关于它的表达方式吧!

既然是套路,那一定是出现的比较早而且在相当长的一段时间内维持不变的人或事,这时就可以用「ありきたり」「ルール」「お決(き)まり」等来表示,可译为“老套的,一成不变的,不稀奇的”。

例:

★ありきたりのデザインは人の心を響かないの。

千篇一律的设计是不能打动人心的。

★『名探偵コナン』に出たありきたりの人物って阿笠博士なのかもしれない。

《名侦探柯南》中的一成不变的人物也许是阿笠博士吧。

★お決まりの自慢話をするのはお祖母ちゃんの癖なのだ。

老一套的自吹自擂是奶奶的毛病。

此外「ワンパタン」也可以用来表示“套路”,「ワン」是英文的「one」 ,「パタン」表示“类型,样本”,该词语可以理解为“总是一种模式,一个样本”,也就是套路,在其后加上「男/女」组成「ワンパタンの男/女」,可以理解为同种模式下的男女,也称为套路男或者套路女。

★ワンパタンの男に騙されないで。彼らはあなたと真剣に付き合うことはない。

不要被套路男所骗啊,他们都不会真心对待你的。

我们接着来看套路的说法,说到套路,大家一般都会想到一些不太好的词语,比如“计谋、阴谋,盘算”等,所以这时的套路可以用「駆(か)け引(ひ)き」「下心(したごころ)」来表示。

例:

★彼と付き合うとき、駆け引きを使わず誠意で当たる事が大事だ。

和他接触的时候,要以诚相待,不要耍手腕。

★恋の駆け引きの多い人はモテるでしょう。

擅长恋爱的人一定很受欢迎吧。

★息子の様子はちょっと変なので、きっと下心があると思うよ。

儿子的样子有点奇怪,所以一定有阴谋!

★都会で下心が多いので、田舎に帰りたい。

城市套路深,我想回农村。

★駆け引きを少なめに、真心をこめて付き合ってほしい。

少一点套路,多一点真诚。

上文中提到的日语表达大家都了解清楚了吗?如果您想了解更多的日语知识欢迎大家来关注我们。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。