在日语中表示转折的词语有很多,但比较常用的有七种,它们针对不同的语境有不同的语法形式和意义,需要进行区别对待。考试的时候也经常会出现,不知道大家是不是能够灵活运用他们。今天我们就一起来了解了解这部分日语知识吧!

01

「が」在句中使用时主要有两种用法:

1. 用于句尾,表转折。

在进行前项的同时,后项发生的转折,转为做另一件事情,或者与前项相反的事情。

例:

东京はきれいですが,物が高いです。

东京虽然漂亮,但是物价很贵。

彼は沖縄に行きましたが、海へ行きませんでした。

他去了冲绳,但是没去大海。

旅行に行きたいんですが、お金がない。

我想去旅行,但是没有钱。

高いものを買いたいですが、金持ちじゃない。

虽然想买贵的东西,但是自己不是有钱人。

明日は遠足だが、天気はどうかな。

明天去郊游,可是天气怎么样呢?

2.铺垫

铺垫在前面,引出后文。

例:ちょっと聞きたいですが、尊敬語はどれほど複雑ですか。

想要请教一下,尊敬语到底有多复杂?

が不只是接在です后面,还可以接在ます以及简体形的后面。如果ですが用在句尾,通常表示说话说到一半。日本人在说话时通常会省略掉自己无法启齿的话,这时使用が……来省略

例:<当被邀请时>

すみません、明日用事がありますが…

对不起,明天有事……(省略了后面的话,委婉表示拒绝)

本当にすみません、土曜日予約がありますが…

实在对不起、周六已经有约定了……(省略了后面的话,委婉表示拒绝)

02

でも

用于句中,在肯定前项的基础上,表示后项的转折。

例:

雨天でもあすは旅行に行く。

即使下雨,明天也去旅行。

金持ちでも幸福とは限らない。

即使有钱也不一定幸福。

どんなに好きなものでも,毎日食べればいやになる。

尽管是怎样喜欢的东西,每天吃也会腻的。

あの人に何度も手紙を出してみたわ。でも、一度も返事をくれなかったの。

我给他写过好多次信。可是,他一次也没给我回信。

1、(举出极端例子表示类推其他)连……也(都)

例:操作が簡単で、子供でも使えます。

操作很简单,即使是孩子也能使用。

この人はとても悪い,家族でも騙す。

这个人很坏,连家人也骗。

2、纵令(纵然,即使,就是,尽管)……也

例:来週でも間に合います。

即便是下周也赶得上。

今からでもおそくはありません。

即使从现在起也不晚。

3、(举例提示)要是,譬如,或者是

例:コーヒーでも飲もうか。

喝点咖啡什么的吧?

お茶でも飲もうか。

喝点茶吧?

先生にでも相談してみたらどうでしょうか。

或者同老师商量一下怎样?

お客でも来たらどうするの。

要是有客人来了可怎么办呢?

4、(表示全面肯定)无论,不拘

例:何でもいい。

什么都可以。

いつでもかまいません。

什么时候都没关系。

どんな仕事でもやります。

不管什么工作我都干。

これはどこにでもあるようなものではない。

这并不是到处都有的东西。

5、表示:这一类,之类

例:こんな時に、お母さんでもいてくれるといいんだが。

这个时候,要是母亲之类的人在就好了。

スポーツならでもござれだ。

只要是体育运动什么都会。

03

しかし

比较符合汉语中的“但是,虽然,可是”,在承认某一方面的基础上,对另一方面做了否定或相反的表述,也用于句尾。

例:人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。

相信别人,更要一百倍地相信自己。

彼は成功して金持ちになったが,しかし多くの友人を失った。

他虽然成功成了有钱的人,但是却失去了很多朋友。

品質はすぐれている.しかし値段が高すぎる。

质量很好,不过价钱太贵了。

彼は優秀なことは優秀だ.しかし人格に問題がある。

他虽然很优秀,可是人品有问题。

たしかに物質的には豊かになった.しかし精神的豊かさとなると問題だ。

物质上确实很富裕,然而在精神丰富方面却有问题。

04

ところが

1、然而......, 可是......

表示出乎说话人预料,背离了根据前项内容提要所能预想到的结果,带有惊讶的语气,它提示某种意外的情况。

例:うまくいくだろうと思っていた.ところが失敗してしまった。

认为会进行得很顺利,可是失败了。

出かけようとしたところが客が来たので遅れてしまった。

刚要出门,来了客人,因而来晚了。

彼の家を訪ねところが、留守だったので、帰ってきた。

去拜访了他家,但是因为他不在,所以就回来了。

田中さんだと思って声をかけたところが、人違いだった。

还以为是田中先生,一叫才发现认错人了。

2、前项程度高于后项,一般以否定结尾,表示更进一步否定后者;别说...连...也(不).....

例:錯誤どころか、犯罪ですよ。

岂止是错误,简直就是犯罪。

独身どころか、子供も二人いる。

非但独身,还已经有2个孩子了。

3、前后是完全相反的两项;根本不是.....而是.....

例:天気予報は晴れるといっていたが、晴れるどころか大雨になった。

天气预报说是晴天,可是非但不是晴天,还下起了大雨。

05

けれども

在语句中,表示句意的转折。由形容词的假定形“けれ”与接续助词“ども”构成。另有“けれど”“けども”“けど”等变形形式。可做接续助词、终助词使用。

“けれども”使用于郑重的场合;“けれど”“けど”等是较为通俗、随意的说法,不在郑重场合使用。近年来,似乎“けれど”的使用越来越多,“けど”次之,“けれども”反而有减少的趋势。

例:頭はいいけれど,軽はずみだ。

虽然脑子好,可是有点轻率。

彼は運動が得意だけれど勉強は苦手だ。

他擅长体育可是学习不行。

彼女は美人だけれど性格は悪い。

她人很漂亮可是性格不好。

漢字は書けます。けれども、読めません。

汉字能写,但是不会念。

風はやんだけれど、雨はまだ降っている。

风虽停了,可是雨还在下着。

06

だけど

ですけれども的简体形式だけど的けど,在两个句子之中作转折(虽然……但是……)或者一般陈述(没有实际意思)的作用。

例:今回の中国訪問は短かった.けれどとても有意義だった。

这次访问中国时间虽然短暂,可是非常有意义。

新聞は軽く扱っていたようですけれども.これは大事件なんだ。

报纸似乎没有作为重要问题登载,不过,这是一件大事。

うまくいくだろうと思っていただけど(ですけれども).失敗してしまった。

认为会进行得很顺利,可是失败了。

田中さんは日本人だけど(ですけれども)、中国语が上手だそうです。

田中是日本人,但听说他汉语很好。

07

ただし

一般是对前句所说的事项提出例外的情况或要求。

例:明日臨時休校.ただし,教職員は登校すること。

学校明天临时停课,但教职员要到校。

野球はできない,ただし見るのは好きだ。

我虽然不会打棒球,但是喜欢观看。

締め切りは3月末日,ただし当日消印は有効です。

截止日期为三月三十一日,但盖有当日邮戳者有效。

入場料は千円。ただし、65歳以上の人は半額。

票价是1000日元,但65岁以上的老人半价。

大家都了解清楚了吗?如果你觉得上面的日语知识已经给您学会的话,可以继续学习其他知识点了。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。