日语中的随声附和怎么用才更高级
不知道大家有没有注意过,日语中很重视「あいづち(随声附和)」这件事,也就是对应对方、呼应对方,表示我有专心听,我很能体会你说话的意思。比如「あいづち」,该怎样使用才能让你的口语更高级呢?接下来就看看这部分日语表达知识吧。
ああ、なるほど。
啊~,原来如此。
そうですか。
这样啊。
そうなんですね。
原来是这么一回事啊。
本当ですね。
就是说嘛。真的是这样啊。
おっしゃる通(とお)りです。
您说得很对。您说得一一点也没错。
確(たし)かに。
的确。真的是这样。
分(わ)かります。
我了解。我能体会。
すごいですね。
好厉害噢。真了不起。
私(わたし)もそう思(おも)います。
我也觉得是这样。我赞同您的想法。
参考(さんこう)になります。
很有参考价值。
要注意的是,这些「あいづち」要适当地使用,而且要变换着使用。像是如果从头到尾都一直只说「そうなんですね」,那就会给人「这家伙真的有在听我说话吗?」的感觉。所以最终还是要多跟日本人对话,然后模拟使用,最后才能抓到这些「あいづち」的精髓。
「あいづち」用得好、用的恰当,那么我们的日语就会听起来更自然、更順耳。当然,这是需要长时间来积累的。希望上文中的日语表达知识,大家能够好好看看。在练习口语的时候也能够注意到它的用法,希望大家能够灵活运用。
特别提醒:如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。