学习外语的时候大家要知道,语言除了自言自语以外,都需要有对象,通过语言向听者表达说话者的各种感情,从而达到交流的目的,这就是语言的巨大作用。在日语里,根据听者不同,说话者所采用的语言表达方式有所不同。今天来看看日语表达中「ね」和「よ」的差异吧!

比如:「私は明日銀座へ行く」无论听者是谁,都可以用这种方式表达。

但是在日语里则有所区别,根据对象的不同,要分表表达为「明日銀座へ行きます」「明日銀座へ行くよ(ね、わ、さ)」等正式的形式或非正式的形式。

在非正式的,不分等级关系的会话里,使用终助词的频率非常高。

在会话里终助词使用频率最高的还数「ね」和「よ」,这两个终助词都具有丰富的内涵,如果想和对方的关系拉得更近一点,就说「この映画は面白いですよ」、下面,通过几个例句给大家介绍一下:

(1)欲しければあげますよ。

如果你想要,就给你吧。

(表示告知对方某种事情。)

(2)なぜ、僕に教えてくれなかったんだよ。

为什么不告诉我呢?

(表示反驳或指责。)

(3)私の言うことをよく聞きなさいよ。

好好听我说的话。

(表示命令。)

(4)お茶でも飲みましょうよ。

一起去喝点茶吧。

(表示劝诱。)

(1)今日はいい天気ですね。

今天天气真不错啊。

(表示征求对方的同意。)

(2)今後はもっと体に気をつけることだね。

今后一定要多多注意身体哦

(表达自己的主张、意见和判断)

(3)実はね、ちょっと面倒な問題があるんだ。

实际上,确实有点麻烦的问题。

(接话语中顿处,起链接下面话题的作用)

终助词「よ」在和疑问代词一起使用时,有强烈的质问语气。

上述内容大家都了解清楚了吗?关于日语表达大家还有什么要问的吗?都可以来网校跟着专业的老师一起学习。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。