如果你对自己的口语水平不是那么有信心的话,就要开始进行日语口语补习了。比如「いえいえ」和「いやいや」这两种说法都是可以用来表示否定的,但是在语感上有差别。如果在不合适的场合说的话,有可能会让对方觉得你很没有礼貌。今天就来详细了解一下吧!

いえいえ

いえいえ:给人“谦逊”的印象。就是“用比较低的姿态去接受对方所说的话”。

例:

A: 你好厉害啊,这么短的时间内日语就学得这么好了。

B: いえいえ。没有没有。

这里的「いえいえ」,表示谨慎地接受了A所说的“你的日语很好”。

也就是说,B心里想的有可能是“被A夸奖了,很开心!”。

いやいや

いやいや:给人“客气,谢绝”的印象。表达的是“在向对方表达敬意的同时,不接受对方所说的话”。

例:

A: 你好厉害啊,这么短的时间内日语就学得这么好了。

B: いやいや。没有没有。

这里的「いやいや」,就表明其实没有接受A的夸奖。

B想表达的是“我的日语并没有进步”。

B心里想的可能是“虽然被A表扬了,但其实我的日语还是不怎么好”。

最后,如果对方向你表示感谢,你应该回答「いえいえ」还是「いやいや」呢?

你为他做了一些事情,他向你表示感谢。

这种情况,如果说“自己没有做什么值得你感谢的事情”这种带有否定意味的句子,就超过了自我谦逊的范畴,有可能会让对方感到“自己的感谢是没有必要的”。

这样就相当于把“对方向自己感谢”这种行为都否定了。

这里应该谦逊地接受对方的感谢,所以「いえいえ」才是正确的。

你学会了吗?是不是已经能够灵活运用了呢?如果真的想进行日语口语补习,网校的培训课程将会帮助大家。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。