日语学习的时候我们要注意区分和辨别,比如「お」「ご」是我们在日语敬语经常会用到的表达方式,无论是商务日语还是日常对话,都会用到。那么「お」「ご」,到底用哪个,什么时候不能用呢?所以今天就为大家介绍一下,「お」「ご」的使用方法吧!

「お」「ご」使用的3种情况

1 尊敬表現(尊敬表现)

相手を高くする。

抬高对方。

例文:

お帰りですか。

您要回去了吗?

お美しいですね。

您真的很漂亮。

素敵なお車ですね。

您的车真漂亮。

2 謙譲表現(谦让表现)

自分を低くする。

放低自己。

例文:

社長をご案内します。

我来为社长带路。

荷物をお持ちします。

我来帮您拿行李。

仕事をお手伝いします。

这个工作我来帮您。

3 美化表現(美化表现)

丁寧に言う

客气地说话

例:

お寿司、ご住所、お願望...

「お」「ご」的基本使用方法:

用一句话总结就是:

和語 用 お

漢語 用 ご

和語 = 训读(訓読み)

日语读音,更容易明白意思

漢語 = 音读(音読み)

更接近汉字的发音,不容易明白意思

比如:

【人】的训读是:ひと

【美】的训读是:うつくしい

【行】的训读是:いく

我们很容易就能明白是什么意思。

【人】的音读是:ジン

【美】的音读是:ビ

【行】的音读是:コウ

这个时候我们只是听的话,是很难明白他们的意思的。

也就是说

【人】ひと

【美】うつくしい

【行】いく

的前面用的是【お】

【人】ジン

【美】ビ

【行】コウ

的前面用的是【ご】

再比如说:

主人(しゅじん)

褒美(ほうび)

旅行(りょこう)

的前面就是+ご

虽然这是基本的使用规则,但是也有例外的时候,接下来举2个例外的使用规则。

漢語【ご】变为【お】

比如:

お電話(でんわ)

お時間(じかん)

お野菜(やさい)

说话的时候用【お】写的时候则变为【ご】

口头说的时候

お誕生日

お返事

お勉強

写的时候

ご誕生日

ご返事

ご勉強

虽然不是每天说的单词,但是生活中常用的单词,说的时候用【お】,写的时候则变为【ご】。

Last我们来看看【お】和【ご】都不能使用的单词吧!

1. 自然·动物·植物

可愛いお犬ですね。

ご台風、大丈夫でしたか。

2.公共交通·场所

お電車でお越し下さい。

ご公園でお会いしましょう。

但是如果是对方的车是没有关系的。

比如:

素敵なお車ですね。

您的车真漂亮。

3 カタカナ

おビールは...

おコーヒ

おタクシー

这就是【お】和【ご】的区别。

日语学习的过程是比较曲折的,不可能一帆风顺。但大家要知道自己的目标,如果你想要提升自己的成绩,就要努力做好。无论是不是要参加考试,我们都要全力以赴。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。