相近意思却有细微差别的日语词汇的学习需要谨慎注意,比如日语中与「楽しい」相比,「面白い」的意思更广泛,可以进行各种各样的解释。另外,虽然意思有共通之处,但这两个词在语气上有差异。今天,我们就来介绍一下这两个词的区别。

01

「意味」

「楽しい」的意思是心满意足;愉快的心情;富足等。

「面白い」的意思是滑稽可笑;愉快,心情舒畅;与众不同,很少见;被吸引;意味深长等。

「楽しい人」是指可笑而引人发笑的人、滑稽的人、心满意足的人。

「面白い人」除了表示「楽しい人」的意思之外,还表示新奇的人、有吸引力的人、有趣的人的意思。

像这样「面白い」在意义上更广泛,但也有与「楽しい」共通的地方。但是,在共通的意义中,有表示持续性的感情或暂时性的感情的不同。

02

「違い」

「楽しい」是一种有持续性的感情,想要一直保持这种心情继续下去,好比说到「一緒にいて楽しい人」,也包括想永远保持这种关系的心情。

「面白い」是暂时性的感情,说到「一緒にいて面白い人」,是指某一瞬间、一时心情变得愉悦,不能只用「面白い」来表达想要继续这种关系的心情。

在需要用到「楽しい出来事」和「面白い出来事」的情况下,也要从希望能继续下去的事情,还是一时觉得愉快的事情,这一点上分开使用,可以说是持续性和暂时性的不同。关于这两个日语词汇用法的差异,大家理解清楚了吗?

如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。