大家知道吗?「ぞっとしない」的原意并不是「不害怕」,而是「无趣」。它成了很多人误用的词汇,不知道你是不是也用错了呢?为什么「ぞっとしない」意味着 "无趣"呢? 我们将讨论「ぞっとしない」一词的含义以及用法,对此感兴趣的朋友们,可以一起来看看这篇日语学习的内容吧!

「ぞっとしない」的正确含义是 "无趣"。据说它经常被误解为“不害怕”的意思。

「ぞっとしない」的由来

「ぞっと」的意思是 "身体因强烈感动而颤抖的状态"。基于这个意思,「ぞっとしない」意味着不被强烈地感动,即不感兴趣。

「ぞっとしない」的例句

以下例子中使用了「ぞっとしない」一词。用来表达一种无趣的样子。

彼の本はぞっとしないものだった。

他的书很无聊。

その方法を続けるのはぞっとしないね。

持续用那个方法就没意思了。

狭い部屋で過ごすのはぞっとしないなあ。

在小房间呆着真无趣啊。

上述内容大家都了解清楚了吗?你觉得自己已经掌握它们了吗?可能还有不少人不了解它们的用法,甚至不了解它们的含义,这就需要大家好好来看看了。如果你觉得自己日语学习上面有任何疑问的话,也可以来这里跟着专业的老师一起学习。这里的培训课程已经开始上课了,想学习的千万不要错过哦!