日语语法知识大家都清楚不是那么容易掌握的,你是不是也在为此而烦心呢?不管有多么难,学会它们是我们的目标,一点一滴去积累吧! 今天给大家讲解一下「~そうだ」和「~ようだ」的不同之处。「~そうだ」和「~ようだ」都能表示推测,那区别在哪呢?

首先来看「~そうだ」。表示说话人的判断和推测。作为样态助动词,主要表示视觉印象的(从外观来判断)的。翻译为“好像··· 几乎··· 显得···似的 眼看就要···可能要···”。

注意:不能对过去的事态进行推量。也就是说不用于过去式。

接续:

一类形容词(去掉い)+そうだ

二类形容词+そうだ

动词ます形+そうだ

特殊:いいーよさそうだ

ないーなさそうだ

示例:

①あっ、危ない!枝が折れそうだ。

啊危险!树枝快断了。

②いまにも雨が降り出しそうですねえ。

眼看着快要下雨了呢。

③猫は頭を撫でられて気持ちよさそうだ。

猫咪被摸头之后看起来很舒服的样子。

「~ようだ」同样也可以作为样态助动词。表示对事物的主观推测。它是通过五官(手,舌,鼻,耳,目)或者感觉等进行推量。「~そうだ」更多的是依靠视觉和对未来的猜想。

原则上不能对自身情况进行推测。经常和「どうやら」「どうも」搭配使用。

接续:

名词+のである+ようだ

二类形容词词干+なである+ようだ

一类形容词普通形+ようだ

动词普通形+ようだ

示例:

①あの人は困っているようだから、ちょっと助けに行こう。

他看起来好像很为难,咋们去帮帮忙吧。

②どうやら失敗したようだ。

看来是失败了。

③すこし味が濃すぎるようです。

味道稍微有些重了。

这部分日语语法知识大家看懂了吗?如果还不是太了解的话,可以来网校跟着专业的老师一起学习。可能刚开始你会遇到很多麻烦,但是学习的开头都是要经历手忙脚乱的,大家只要坚持下去,水平的提升是不成问题的,大家加油吧!