「いちばん危惧しているのは、同様の訴訟が相次ぐだろうということ」。後味の悪さが際立つ裁判だった。

“最令人担心的是,同样的诉讼会相继发生”。这是一场令人细思极恐的审判。

東京地方裁判所は6月16日、グルメサイト「食べログ」で飲食店の評点を計算するアルゴリズムについて、運営会社のカカクコムが行った2019年の変更は独占禁止法違反であるとして、同社に3840万円の損害賠償の支払いを命じた。

东京地方法院6月16日,关于美食网站“Tabelog”中计算饮食店评分的算法,运营公司在2019年进行的变更违反了反垄断法,命令该公司支付3840万日元的损害赔偿。

この裁判、グルメサイト業界に衝撃を与えたのはもちろんだが、勝訴した飲食店側にとっても素直に喜べない事情があった。

这个审判,给美食网站业界带来的冲击自不必说,对于胜诉了的饮食店方也无法高兴。

■全面対決の末、飲食店の勝訴に

■全面对决的结果,饮食店胜诉

裁判の主な争点は、食べログが2019年5月21日に行った「チェーン店の評点を下方修正するような(アルゴリズムの)変更」が、独禁法違反の優越的地位の濫用にあたるか否か、だった。

审判的主要争论点是,Tabelog于2019年5月21日进行的“下调连锁店评分(算法)的变更”是否属于违反独禁法的优越地位的滥用。

原告の飲食店側は、食べログ経由の予約客が自社の売り上げ全体の35%を占めること、食べログの月間総ページビュー(PV)数が18億PVを超えることなどから、食べログは優越的地位にあり、それを不当に利用して一方的にチェーン店の評点を引き下げたと訴えた。対して食べログ側は、代わりとなる競合サービスが多数存在するため優越的地位になく、独禁法違反に当たらないと主張し、全面対決の様相を呈していた。

原告饮食店方面控诉,由于通过Tabelog预约的客人占公司销售额整体的35%,Tabelog的月浏览量(PV)数超过18亿PV等,所以Tabelog处于优越地位,进行了不正当利用,单方面降低了连锁店的评分。与此相对,Tabelog方面主张,因为存在很多可以代替的竞争服务,所以并不是优越地位,不属于违反独禁法,呈现出全面对决的局面。

結果、東京地裁は食べログが行った変更について「取引上優越的な地位にいることを利用して、原告に対して正常な商習慣に照らし不当とされる行為をおこなったもの」と判断し、飲食店勝訴の判決を下す。外食業界最大のプラットフォーマーであり、これまで数々の裁判に勝ち続けてきた食べログが、一敗地に塗れた瞬間だった。

结果,东京地方法院对于Tabelog进行的变更判断为“利用在交易上处于优越地位,对原告正常的商业习惯进行了不正当的行为”,并判决饮食店胜诉。这是餐饮业界最大的平台,至今为止在无数审判中获胜的Tabelog被打的一败涂地的瞬间。

今回の判決について、都内で数店舗の飲食店を経営するオーナーは「痛快だった」と語る。今まで評点に関して疑問点があっても、食べログの担当者は「こればかりはわからない」の一点張り。そんな彼らの姿勢に不信感を抱いていたこともあり、原告の飲食店に「(食べログを)訴えてくれてありがとう」と謝意を示す。

关于这次的判决,在东京都内经营数家饮食店的老板说“很痛快”。直到现在就算对评分有疑问,Tabelog的负责人就只知道说“对此无法解释”。也因为对Tabelog抱有不信任感,他对原告的饮食店表示感谢“感谢起诉(Tabelog)”。

だが、喜んでいる飲食店ばかりではない。

但是,不是所有饮食店都感到高兴。

その代表格が、原告であり、焼き肉チェーンを運営する「韓流村」代表のイム・ファビン氏だ。2年間にわたる法廷闘争の末、悲願の勝訴判決を得たにもかかわらず、イム氏は判決後、「結局、何も変わっていない」と怒りをあらわにした。というのも、食べログが実際に何を行ったのかが明らかになっていないためだ。

其代表人物就是原告、经营烤肉连锁店的“韩流村”代表任和彬。经过2年的法庭斗争,虽然最终如愿得到了胜诉判决,但林某在判决后愤怒地说:“结果什么都没有改变”。这是因为,Tabelog实际上进行了什么操作并没有向大众公开。

食べログ側は、争点となったアルゴリズムの変更内容に関して、裁判の過程では開示していた。しかし「営業機密の漏洩や不正防止のため」として、訴訟当事者以外の閲覧を制限するよう申し立てたのだ。

Tabelog方面在审判过程中公开了成为争论点的算法的变更内容。但是,以“为了防止营业机密的泄露和不正当行为”为由,要求限制诉讼当事人以外的人阅览。

これに対し東京地裁は、原告側の主張を認め一部開示を命じたものの、すぐさま食べログ側が不服を申し立て、アルゴリズム変更に関する部分は今も「黒塗り」のままだ。裁判所が発令した秘密保持命令により、閲覧制限がかかった内容について原告側が外部に話すことも許されない状況にある。

对此,东京地方法院虽然认同原告方的主张并命令公开其中一部分,但Tabelog方马上提出不服,关于算法变更的部分至今仍被“涂黑”。根据法院发布的保密命令,原告方也不允许对外透露限制阅览的内容。

■「黒塗り」対応が招く不信感

■“涂黑”对策招致的不信任感

執拗に隠そうとする食べログの姿勢から、黒塗り部分に営業機密以上の何かを隠しているのではないかと見る関係者も少なくない。運営会社のカカクコムは取材に対し、「『判決は不当であり、控訴する』以外のコメントは控える」と述べるにとどまっている。

从固执地想要隐藏的Tabelog的态度来看,也有不少相关人员认为在涂黑部分隐藏了营业机密以上的什么东西。运营公司在接受采访时也仅停留在“除了‘判决不合理,继续上诉’以外,不会发表其他评论”。

原告の代理人を務めた皆川克正弁護士は、「営業機密等の理由で閲覧制限をかけるというのはわかる」と理解を示す一方、「ある程度開示する姿勢を見せないと、飲食店や消費者に『やましいことがあるのではないか』と不信に思われても仕方ない」と指摘する。

担任原告代表的皆川克正律师首先表示理解“我知道营业机密等理由是限制阅览的”,另一方面,也指出“如果不表现出愿意公开一部分的态度,被饮食店和消费者认为‘大概做了亏心事’,这也是没办法的事”。

「こうした態度を貫いていると、“食べログ離れ”につながりかねない」。皆川弁護士はそう警鐘を鳴らすが、事実、飲食店や消費者のグルメサイト離れは以前から始まっていた。

“如果坚持这样的态度,可能会导致‘远离Tabelog’”。皆川律师敲响了警钟,但事实上,饮食店和消费者离开美食网站在此之前就已经开始了。

グルメサイト離れを加速させたのはコロナ禍だった。それまでは韓流村のように、グルメサイトに集客を依存し、そこから抜け出せないという飲食店が多かった。しかしコロナ禍で売り上げが激減。生き残るために、極限までコストを削減せざるを得なくなり、その矛先は月数万~10万円以上もかかるグルメサイトへの広告費に向かった。

加速远离美食网站的是疫情。在那之前,像韩流村一样,很多饮食店依赖美食网站吸引客源,无法从中摆脱。但是由于疫情,销售额锐减。为了生存,不得不将成本削减到极限,其矛头指向了每月花费数万~十万日元以上的美食网站的广告费。

飲食店が代わりに力を入れたのが、グーグルマップやインスタグラムをはじめとするSNSだった。グーグルマップ上での評価は、掲載に費用がかからず、なおかつ単純平均で算出されるため、食べログなどの評価システムより透明性が高い。またSNSも無料で、利用者の好みにパーソナライズされた情報が表示され、不透明な評価や掲載順への疑念は少ないからだ。

取而代之饮食店开始利用谷歌地图、Instagram等SNS网站。谷歌地图上的评价由于刊登不花费费用,而且是以单纯平均计算的,所以比Tabelog等评价系统更透明性。另外,SNS也是免费的,根据用户的喜好显示个性化的信息,对不透明的评价和刊登顺序的怀疑也很少。

飲食店のみならずユーザーも、こうしたサービスへ移行している。飲食店に予約や顧客管理サービスを提供するテーブルチェックの調査によれば、全国の飲食店におけるユーザーの予約は、グルメサイト経由が4割強。依然として大きな影響力を持つものの、2019年1月時点の約6割からは減少しており、「ユーザー先行でグルメサイト離れが進んできた」(テーブルチェックの担当者)。

不仅是饮食店,用户也转移到了这样的服务上。根据向饮食店提供预约和顾客管理服务的TableCheck的调查,全国饮食店的用户预约,通过美食网站的占4成多。虽然依然具有很大的影响力,但从2019年1月的约6成逐渐减少,“用户率先离开美食网站”(TableCheck的负责人)。

食べログ側は控訴し、今後も争う姿勢を示すが、その間にも飲食店、そしてユーザー離れは加速しかねない。口コミサービスを柱にするグルメサイトは今後、苦しい立場に追い込まれそうだ。

Tabelog方面提出上诉,虽然今后还会继续抗争,但在此期间饮食店以及用户的离开也会加速。以口碑服务为支柱的美食网站今后将陷入困境。

翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:现在日本流行吃正宗中国菜?