いくらウクライナに侵攻したロシアが許せないとは言っても、丑の刻参りでプーチン大統領を……。千葉県松戸市で、神社の御神木にロシアのプーチン大統領の顔写真を貼りつけたわら人形を打ち付けたとして、市内に住む72歳の男性が逮捕された。

就算侵略乌克兰无法原谅,但是带着普京总统的扎人丑时参拜也有些过分了......。在日本千叶县松户市,一家神社的神树上钉着一个贴有俄罗斯总统普京脸部照片的扎人,一72岁男子因此事被捕。

事件が起きたのは5月19日午後2時過ぎだった。男性は松戸市の三日月神社に侵入し、プーチンの顔写真を貼り付けたわら人形を、五寸釘で境内の御神木に打ち込んだのだ。地元紙記者は言う。

事件发生在5月19日下午两点左右。该男性偷偷跑入松户市三日月神社,用五寸钉将贴有普京照片的稻草扎人钉到了神社内的神树上。当地记者报道:

「6月15日になって、市内に住む72歳の男性が逮捕されました。神社には賽銭泥棒用に設置された防犯カメラがあり、事件当日に容疑者が参詣した後、境内の奥へと向かう様子が映っていました。わら人形は縦約30センチ、横約20センチで、頭の部分にプーチンの写真が貼り付けてあり、その顔に五寸釘が打ち込まれていました。また胸部にも釘は打ち付けられ、中には《ウラジーミル・プーチン/1952年10月7日生/70才/抹殺祈願》と書かれた紙が入れ込んでありました」

“6月15日,我市逮捕一72岁本地男性。神社内安装有防止偷香火钱的监控装置,可以看到事件当天,嫌疑人在参拜结束后走向了神社深处。该稻草扎人长约30公分,宽约20公分,头部部分贴有普京总统的照片,脸部和胸部都钉上了五寸钉。里面有一张纸条写着【弗拉基米尔·普京/1952年10月7日出生/70岁/祈愿抹杀】。”

呪いによって相手を殺す、まさに丑の刻参りではないか。

用诅咒的方式抹杀对方,这不就是丑时参拜吗?

「正式な丑の刻参りは、いろいろ手順があるんだそうです。今回は、丑の刻(午前2時ごろ)に行ったわけではありませんしね」

“真正的丑时参拜过程很繁琐。而且他也不是在丑时(凌晨两点左右)来做这件事的。”

早速、三日月神社に行ってみた。住宅地の中にある、こぢんまりした神社だ。神主が常駐しているような所ではないらしいが、「江戸川八十八ヶ所霊場」の25番だという。建立されたのは鎌倉時代初期。

之后记者便到访了三日月神社。这座神社位于住宅区,是一个精致素雅的神社。虽然看起来不像是神主会常驻的地方,但却是“江户川八十八处灵场”第25座。神社建于镰仓时代初期。

神社の近隣住民に聞いた。

记者对神社附近的居民进行了询问。

わら人形はよくあった

经常会有稻草扎人

「あのニュースの件でしょ。お巡りさんがいっぱい来てたわよ。防犯カメラは賽銭箱の上にしかついてないから、『神社の奥に向けて撮っているカメラはないか』って聞いて回ってたわ」

“您是说新闻上那件事吧?当时来了好多警察,听说因为监控只安在香火钱箱上,所以警察还问有没有能拍到神社里面的监控”。

それにしても今時、わら人形なんて。

不过话说回来,如今这个社会还用稻草扎人诅咒的方法也真的是稀奇。

「この辺は田舎でしょ。ちょっと前まで、御神木に打ち込まれたわら人形なんてよく見たわ。それを見つけたら、神社の人が片付けてたのよ」

“这边是乡下。不久前还经常能在神树上看到扎人呢。神社的人每次发现了都会拿掉”。

容疑者も、そういう光景を目にしていたのだろうか。

嫌疑人是不是也看到了呢?

「今回はやっぱり、呪う相手がはっきり書いてあったから、逮捕されたわけ?」

“恐怕这次也是因为诅咒对象太明显了所以才被逮捕的吧?”

いやいや、プーチン大統領から被害届が出されていたという情報はない。そもそも、逮捕容疑は建造物侵入と器物損壊である。

不不不,这可不是普京总统提交了被害申请。原本就是因涉嫌闯入建筑物和破坏物品才逮捕他的。

「殺人未遂じゃないんだ」

“原来不是杀人未遂啊”。

司法の世界では、呪詛は不能犯といわれる。丑の刻参りなどの呪術で人を殺すことは不可能だからだ。もっとも、わら人形で脅したとして、脅迫罪に問われたケースが過去にはある。50代の男性が、好意を持っていた女性が経営する店の敷地に釘を打ったわら人形を置き、「お前も同じ目に遭わせる」というメッセージを伝えたため、脅迫容疑で逮捕されたのだ。

在日本司法当中,诅咒属于不能犯(意图实施的犯罪结果,客观上不可能实现的行为,犯罪不成立,行为人不作为犯罪者接受惩罚)。因为用丑时参拜或者咒术杀人是不可能实现的。不过过去也有过用稻草扎人威胁他人最后被定为胁迫罪的案例。当时是一位50多岁的男性,他在自己喜欢的女性经营的店铺地面用钉了一个扎人,威胁她“让你也常常同样的滋味”,因此涉嫌胁迫被捕的。

ところで、容疑者に見覚えはないだろうか。

话说回来,您认识嫌疑人吗?

「この神社は毎朝、お年寄りがいっぱい来るからねえ。神社の脇にある社務所が寄り合い所みたいになっていてね。そこに来ていたおじいさんなのかもしれないわねえ」

“很多老年人每天早上都回来这座神社。一旁的神社事务管理所似乎是他们的聚集处。说不定他也是经常去那里的一个大叔”。

花と音楽が好きな人

是个喜欢花和音乐的人

容疑者とは学生時代からの友人という人に話を聞いた。

记者询问了一位自称与嫌疑人从学生时代关系就很好朋友。

「スゴくいい人なんだよ。ニュースで逮捕されたと聞いたときは何かの間違いじゃないかと思ったほど。でも、カメラに写っていた顔を見たら本人でした。ビックリしましたね」

“他是一个大好人。在新闻里看到他被捕的时候我还觉得是不是哪里搞错了。不过看过监控之后确定是他本人,真的吓了一跳”。

現在は無職なのだろうか。

他现在没有工作吗?

「大学を卒業して大手の上場会社に就職してね、数年前に定年退職したんだよ。子供はいなくて奥さんと2人暮らし。花が好きでね、自宅の庭は花畑みたいだよ。それに音楽はクラシック好きで、レコードもいっぱい持っていた。近所の人を集めて音楽会を企画したりもしていたみたい」

“大学毕业之后他去大型上市公司工作,几年前退休了。没有孩子,和妻子两个人生活。他很喜欢花,家里院子就像花园一样,而且很喜欢古典音乐,有很多唱片。好像还和邻居们聚在一起办过音乐会”。

わら人形とは全く結びつかないが、

听起来和稻草扎人完全联系不到一起,

「私もですよ。政治的な話もしない人だし、むしろおっとりしているタイプだったから余計に信じられないんです。ただ、10カ所くらいの神社にわら人形を打っていたというから、魔が差してやってしまったというわけではないんでしょうね」

“我也这么觉得。他也不是个会聊政治的人,倒不如说他是个与世无争的人,所以他被捕才更加难以置信。不过,听说他去十多家神社钉了扎人,是不是着魔了才这么做的啊”。

一つ気がかりになることがあるという。

听说有一件值得注意的事情。

「大学生の頃からかな、彼は町のキリスト教会に通っていた。ひょっとすると宗教上の理由で、今回のウクライナ侵攻が許せなくなったのかもしれないよね」

“好像是大学的时候,他去过家附近的基都教会。说不定是宗教上的理由让他无法原谅(普京)这次侵略乌克兰吧”。

それがどうして神社なのか。

那为什么会选择神社呢?

「それはわからないけど、プーチンをよっぽど許せなかったのかなあ。気持ちはわかるけど、やり方を間違えちゃったよね」

“这我就不知道了,可能是他实在无法原谅普京吧。他的心情我能理解,不过做法还是错了”。

翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

精彩阅读推荐:日本东京大学持刀伤人事件嫌犯被捕:自己考不上就想拖人下水?