日语语法学习内容大家掌握了多少呢?可能不少人对此感到头疼,毕竟语法知识的重要性和枯燥性是很矛盾的。今天来和大家说说表示原因的三个语法,不知道大家心里是不是已经有了大致印象了,如果不太明白的话,可以跟着我们一起往下看看。

1.からこそ···/正因为···才···

释义:表示特别强调其原因,理由。“から”是说话人主观认定的原因,“こそ”起强调作用。后项多以“のだ”结句。

示例:

①かわいいと思っているからこそ、厳しくしつけるのだ。

正因为疼你,才对你严加管教的。

②みんなに手伝ってもらったからこそ、こんなに早くできたのです。

正因为大家帮了忙,才完成的这么快。

③知らない人ばかりだったからこそ、言いにくいことも言うことができたのだ。

正因为都是些陌生人,所以那些难以说出口的话才能说出来。

2.というのは【用言终止形】からだ/之所以···是因为

释义:表示对前面事项的原因,理由进行说明。其实这个用法比单纯的「~から」要正式很多。

示例:

①私は最近できるだけ歩くことにしています。というのは運動不足だからです。

我最近一直尽量走路是因为运动量不够。

②青木さんが怒ったというのは,部下がみんなあまりにも怠惰(たいだ)だったからだ。

青木之所以发脾气,是因为他的下属实在是太懒了。

3.【形容词终止形·动词过去式】ばかりに···/只因为···才···

释义:前项表示原因,后项结果一般是不幸,遗憾,消极,后悔的。接“ある”“ない”“たい”“ほしい”时,接其原形。

示例:

①すこし生水を飲んだばかりに、お腹を壊してしまった。

只因为喝了一点生水,就坏了肚子。

②外国人であるばかりに、その会社に入れない。

就因为是外国人,才进不了那家公司。

其实在刚开始学日语时,大家就已经了解到日语中怎么表达“因为所以“了。基础的就是「~から」「だから」,今天再补充一些表示原因的语法知识,算是一个小升级。日语语法学习的内容和方法有很多,大家要根据情况具体问题具体分析。