日语表达中有一句万能的回复「はい」,看日剧的你是不是经常会听到「はい」这样的台词呢?可能很多小伙伴都觉得「はい」不就是“好的”意思吗?事实真的如此吗?今天我们就来看看这个表达的具体含义吧,说不定对你有帮助呢!

No.1

应答、肯定

一般上用得最多的是表示“应答”“肯定”“回应、附和”的意思。我们在学「はい」的最初意思时,就是用于“应答”,或者是肯定对方的话语。

A:これはあなたの本ですか。/这是你的书吗?

B:はい、そうです。/是的,是我的。

A:これをあっちに持って行ってください。/请把这个拿到那边去。

B:はい、わかりました。/好的,我明白了。

No.2

回应、附和

这也是日本人打电话时,常说的一个高频词汇。虽然电话的一方在说着话,但这头的一方也没闲着,嘴里不停地说着“はい、はい“。这时候的「はい」只是随声附和,表示我有在听你说话,但并不表示赞同对方的话。

A:来週の旅行のことですが…(我和你说一下下周旅行的事……)

B:はい。(好的。)

A:ちょっと君のことを話したいだが。(我想聊聊你的事情。)

B:はい。(好的,你说。)

No.3

想引起别人注意

「はい」的另一个常用含义就是引起对方的注意,一般可以翻译为“哎,喂,您好”。

はい、みなさんこっちを向いて。(好,大家请面向这面。)

はい、みなさん出発しますよ。(喂,我们出发啦。)

はい、お茶。(您好,请喝茶。)

此时的「はい」没有包含什么特殊的语气、含义。所以在使用上也没有什么禁忌哦。

No.4

疑问、不确定

当「はい」的声调上扬时,就表示反问。对所获取信息不清楚、不确定,希望对方再说一遍等等情况中都可以使用。翻译为汉语时,一般为“什么?” “啊?” “可以再说一遍吗?”等意思。

A:俺、留学決めたの。(我决定去留学了。)

B:はい?冗談だろう。(什么?你开玩笑的吧?)

这种情况一般用在同辈或后辈等关系较亲密的人身上,跟长辈最好不要这样说哦。

「はい」的四种用法大家掌握了吗?日语中的「はい」其实还有蛮多意思的,今天为大家整理了一下,不知道大家学会了多少。不同的日语表达也可能蕴含着不同的意思,大家要想办法去区分辨别!好啦!今天的日语小知识就到这儿啦!