本片段选自日剧《我的帅管家》。秋子一家款待了小芽和理人,这一家字似乎对这主仆俩的生活非常好奇。

美冬:執事って普段どんな生活なんですか?
理人:基本的には仕えるお嬢さまのそばにおります。
美冬:へえ。
春平:へえ。四六時中かい?
美冬:えっ!もしかして夜もずっと?
理人:メイさまと同じお部屋で
寝起きさせていただいております。
一同:え?!
メイ:ちょっと!一応別の部屋でしょ。
理人:失礼しました。正確にはメイさまの部屋の中にある執事用の部屋です。
秋子:えっ、でも、じゃあ、やっぱり同じ部屋ってことじゃない?
春平:はってことは何か間違いがあってもおかしくないってこと?
メイ:おじさん!
剣人:ない、ない、ない!
理人:執事ですから。

语言点:

普段「ふだん」:平常,日常。

四六時中「しろくじちゅう」:一天到晚,一整天。
例:それを四六時中気にしている。/始终惦念着它。

寝起き「ねおき」:起居。

一応「いちおう」:姑且,首先。
例:一応行ってみましょう。/姑且去看一下。

間違い「まちがい」:错误,意外。

~ても:即使……也。
例:雨が降っても行く。/即使下雨也去。

小编特别提示:

1、不要只看不动嘴噢!快来跟着原日剧的音频大声朗读本次的节目内容,贡献录音吧!!!(点击文章右上方“本文相关应用”即可看到贡献文章录音选项)

2、也可以试着为原台词提供你的翻译稿哦!(点击文章右上方“本文相关应用”中的贡献翻译稿选项)

想边看本段日剧视频边学习吗?欢迎进入沪江新部落视听每日一句>>>

什么是视听每日一句?>>>