日语的语法知识有很多,大家在学习的时候也要注意相近意思的区分,比如“声”和“音”的区别,“声(こえ)”多表示人或动物发出的声音,“音(おと)”多指无生命的东西发出的声音。具体在用法上的不同,我们接着往下看。

“声(こえ)”

用法一:指人或者动物使用发声器官,以独特的方法,发出各自不同的声音,可以指有意识的,也可以指无意识发出的声音。

例:虫の声 低い声

用法二:指他人的想法或者意见。

例:不満の声が上がる 国民の声にこたえる

用法三:某事物即将到来的预兆。

例:近づく秋の声

二十の声を聞いた=ちょうど二十歳になった

おと“音”

指物体通过摩擦或碰撞发出的声响。

例句:鐘の音

音がする=聞こえる

音も無く=なんの音も立てずに、すうっと消える

“下手"と苦手有什么区别呢?

下手:指技术不好,做的差劲,或者马虎大意。比较客观。

苦手:指自己不擅长做某事,或者不擅长与XXX打交道。比较主观。

“下手”可以用来指责别人“做的不好”,苦手一般用来说自己。

日语中有个特殊表达,比如表达自己不喜欢XX,就可以说XX苦手。比如“甘いものが苦手です”。就是不喜欢吃甜食。

这里不可用“下手”来替换。

所以大家都明白了吗?其实日语中还有很多这样的知识,希望大家好好去看看,当然如果你想去进行知识的提升,这里的课程也可以帮助大家跑得更快。这就需要大家根据自己的实际情况来看了,希望大家都能在日语学习中学有所成。