大家对于日语的量词学习有什么感觉吗?日语中关于量词的使用是一个比较困难的问题,大多数的人会不知道形容一个东西时会用什么量词表示,今天就来为大家介绍一些关于量词的知识吧!如果你对此也感兴趣的话,千万不要错过哦!

日语中把量词这叫做“助数詞”,大概有500个左右这样的词语,但是日本人在实际生活中用到的量词只有100来个,比如我们熟悉的“根”“枚”“粒”等等,虽然是写作汉子,但是意思会有些不同。

比如:

「紙一枚」不能翻译成“一枚纸”,而是按照汉语中的“一张纸”来翻译。

但是如果要是「切手一枚」的话,翻译成“一枚邮票”自然是没什么问题啦。

在日语中,如果这个东西的形状改变了,可能对应的量词也会改变。

比如关于金枪鱼的量词,有下面这几种情况:

活着的在游泳的金枪鱼 → 一匹

被捕获冷冻的金枪鱼   → 一本

切成三片的半条金枪鱼 → 一丁

半条被切开的金枪鱼  → 一节

变成一块儿的金枪鱼  → 一块

切开的金枪鱼  → 一册

打包的金枪鱼  → 一包

被切分成刺身的金枪鱼 → 一切

在日语中,关于酒的量词,如果地位不同,或者是量改变了,量词的使用也会变化,

一盃 → 跟别人交替喝酒时可以数成”盃”

一献 → 在宴席上主人招待客人敬酒时可以用“献”

一合(いちごう)  → 180ml

一升(いっしょう) → 1800ml

一斗(いっと)   → 18L

一石(いっこく)  → 180L

还有一些特殊词汇的量词:

お茶 → 服

ようかん → 棹

宝石 → 石・顆

絵画 → 一点、一幅

盆栽 → 鉢

箸 → 膳

遺骨 → 体

蝶 → 頭

这些内容大家都听清楚了吗?如果想学习更多的日语知识,欢迎大家关注我们的频道,这里的知识内容与课程要点已经为大家准备好了,想学习的千万不要错过。学习永无止境,如果你想不断进步,就要永不停歇自己的脚步。