在日本生活或者正在学习商务任务的知识,你可能需要了解下面的内容。拿到对方的名片,看到姓名前的职务,明明都是中文,但就是搞不清楚职级高低,也不知道对应的中文应该是什么,这12种职务你都知道是什么意思吗?

1

主任(しゅにん)

日语里的「主任」和汉语的“主任”差异巨大。

在中国,单位的“主任”一般是部门领导,如果是政府机关,“主任”一职即最高领导,如发改委主任、新闻中心主任等。而在日企则不然,「主任」在日语中一般指非管理职务,在采取“年功序列”的企业里,工作5至10年后就可升至「主任」,这个职务仅仅比普通职员高一点。

2

係長(かかりちょう)

这个不那么常见。在有些日本企业中,最小的业务单位会被称为「係(かかり)」,「係長」就是这个业务单位的负责人。

3

課長(かちょう)

「課長」是日企里最常见的职务之一,「営業課」、「総務課」中,最大的领导都是「課長」。

如果企业里有「係(かかり)」这个业务单位,一般就会包含在「課」之下。「課長」负责管理和监督员工,是一般职员的直接领导。因为和一般职员都是直接交流,所以在很多影视作品中,描写「課長」的故事也很多。

4

次長(じちょう)

「次長」是一个部门的副职管理者,如「営業部次長」或「群馬支店次長」等,一般辅佐或代理「部長」职务。有些企业用于职位不足而设,而不少新兴企业中已经不再设「次長」一职。

5

部長(ぶちょう)

「部長」也是日企中十分常见的职务。「部」管理若干个「課」,仅次于董事会。「部長」的部下是「課長」,是一种较高的管理职务。管理企业中重要部门的「部長」有時候也会兼任董事。

6

本部長(ほんぶちょう)

「本部」是一个比「部」更高的机构,通常管理一个区域或管理几个「部」,「本部長」的职位要比「部長」更高。

7

執行役員(しっこうやくいん)

「役員」就是我们常说的“董事”,「執行役員」即“执行董事”。注意,这里开始往下都是董事会的成员了。

8

監査役(かんさやく)

相当于我们的“监察人”,根据法律,企业里必须有的。

9

常務(じょうむ)

通常为「常務取締役(じょうむとりしまりやく)」,「取締役」为“董事”,但这个“董事”的级别要高于“执行董事”。「常務」可以翻译为“常务董事”。

10

専務(せんむ)

通常是「専務取締役(せんむとりしまりやく)」,即“专务董事”,职位比“常务董事”要高一些。

11

社長(しゃちょう)

完整的称呼为「代表取締役社長(だいひょうとりしまりやくしゃちょう)」,这里的「代表」是“代表”公司,有一点“法人代表”的意味,比一般的「取締役」更高,但可以不翻译出来,即“董事会总经理”。一般的日企里,这个职位就是老大啦。

12

会長(かいちょう)

也有称呼为「代表取締役会長(だいひょうとりしまりやくかいちょう)」,也就是“董事会会长”相当于“董事长”。从前日本的「會長」基本是原「社長」退居二线后的名誉担当,不过现在也有公司「會長」还是统领全局,管理公司的大小事务。

看了这些内容,大家是不是对相关内容有所了解,如果还想学习其他的日语知识,你可以来关注我们,当然这里的日语知识培训课上已经为大家准备好了,想学习的朋友也可以一起来看看。只要开始学习日语,希望大家都能坚持下去。