日语培训机构哪家口语书面语是口语与书面语是有区别的,这大家应该知道我们的语言中也是这样,其实在外语学习过程中,我们也要处理这两种语言的不同表达。比如说日语部分大家知道日语的书面语与口语有什么表达差异吗?今天我们就一起来看看吧。

我们在看日本番剧或者电影的时候,可以看到他们的台词大多都是一些比较简单的句子,敬语和一些感叹词很多,这就是日常经常表达的日语口语,而且男生和女生的表达方式也很不一样。口语是我们在日常生活中经常会使用的语言,相比书面语,口语也会参杂一些方言和个人用语习惯在里面。

跟其它国家一样,每一个国家都会各种方言,日本也是一样,在日语中大致可分为东部方言、西部方言和九州方言,又可以进一步分为北海道方言、东北方言、关东方言、东海东山方言、八丈岛方言、北陆方言、近畿方言、中国方言、云伯方言、四国方言、丰日方言、肥筑方言和萨隅方言等。在日本,全国通用的语音叫做标准语(ひょうじゅんご)或共通语(きょうつうご)、它是以东京方言为基础的。由于教育和大众传媒的推广,日本的共通语普及程度很高,即使说不好的人也能听懂。虽然方言听起来很亲切,但大多数的日本人在与别人进行事务性交往的时候,或在比较正式的场合中,都使用共通语。外国人学日语时都是学共通语(东京方言)的。

日本方言还是挺有趣的,这个可以以后讲,今天我们主要区分好口语和书面语的表达方式,日语口语只是用“用声音传达”事物,而书面语则是写文章时使用的语言,是“用文字传达”事物。这两种语言各有特征,我们也有必要考虑实际情况合理使用。不过,日语口语和书面语到底不同在哪呢?小编今天和大家一起讨论日语的口语与书面语不同表达。

· 話し言葉:口语

句子长度较短,使用易懂的词汇比较多。

在表达中敬语、感叹词、终助词和疑问词等出现频率高。

会出现倒装、中断、语序等语句混乱的问题。

男性和女性用语有差异,还有地区方言。

当使用拒绝表达时,为了缓和语气,会尽量避免过于直白。

有时候也会有光听内容无法得以区分的情况。需要仔细听语调和音调来区分。【比如“使える”与“支える”都念作“つかえる”。不过,在口语中可以根据说话语调及方式来判断意思。比如“橋(はし)”和“箸(はし)”(音调不同)】。

除了与特别亲近的人之间的对话外,说话时必须用“です、ます”体(表示尊敬)。

· 書き言葉:书面语

使用的句子较长,会多使用到一些难理解的高级词汇。

文章结构多遵从语言规则,基本无省略。句中会用到修饰语等成分,并列句会变多。

从文体分类来看,有汉文体、和文体、文语体、论文体等。

由于书面语是作者在单方面传递信息,因此必须明确表达想要传递的内容。作者有必要使用日本共通语,或者斟酌文章加以注解使其易懂。

可以巧妙加工内容使意思更为明了,例如区分使用汉字及平假名、片假名,使差异诉诸于视觉。

文章种类不同文体也各有不同,在论文、公文书等文体中常出现“デアル”体。

日语小知识

我们看下面的词语,左边为口语,右边为书面语,两者的表达区分。

です/ます→である

だから→したがって

でも/だけど→しかし

便利だけど→便利だが

とっても/すごく→非常に/極めて

あんまり→あまり

いっぱい→多く/数多く

ちょっと→少し/多少

答える→回答する

日语口语和书面语有很大的差别,那么如果将日语口语改成书面语要怎样改才合理正确呢?可以看下下面的例子!

01

口语:旅先でいろいろな人に出会って、視野が広がりました。

(在旅行的地方遇到了很红色样的人,视野开阔了。)

-答案-

书面语:旅先でいろいろな人に出会い、視野が広がりました。

(在旅游的地方,遇见了各种各样的人,视野开阔了。)

-解析-

【句子停顿:在一个句子内部作短暂停顿时,口语用“て形”,而在书面语中则动词用“ます形”去掉“ます”的形式,イ形形容词用“~く”,ナ形形容词用名词用“~で”或者正规简体形“~である”的.活用形式“~であり”。】

02

口语:吾輩は猫であるは夏目漱石の代表作の一つです。

(「我是猫」是夏目漱石代表作之一。)

-答案-

书面语:吾輩は猫であるは夏目漱石の代表作の一つである。

(「我是猫」是夏目漱石代表作之一。)

-解析-

【句尾形式:口语多用“~ます,~です”等敬体形,而书面则一般用敬体形。尤其是在公文当中名词和形形容词不用一般的简体形“~だ”。而用正规的简体形“~である”。】

03

口语:家から会社までの道はよく整備されていて、とても歩きやすいです。

(从家到公司的路,因为好好地修整过,所以很容易走。)

-答案-

书面语:家から会社に至る道はよく整備されていて、とても歩きやすいです。

(从家到公司的路,因为好好地修整过,所以很容易走。)

-解析-

【助词:口语中一般用日语固有的助词,而书面语常常使用由于古汉语的影响而形成的复合词。如口语中的“~まで”经常说成“~に至る。”】

04

原题引用如下:将下面的「です・ます」体改为「だ・である」「のだ・のである」体。注意:重点在文体的修改,不要对主要词汇进行改动。除文体外,须改掉口语中不规范的用词与写法,包括标点符号的不规范使用。做到描述不夸张,不模棱两可即可。

口语:(1)私は夏休み中に旅行に行くつもりですが、どこに行くかまだ決めていません。

(我打算夏休时出去旅行,但去哪还没定。)

(2)傘を持たないで出かけちゃいましたので、びっしょり濡れちゃいました。

(我因为没带伞就出门了,所以淋了个透湿。)

-解析-

书面语:

私は夏休みに旅行に行くつもりだが、どこに行くかまだ決めていない。

【原句有三处需要改动。句尾两处属于最初级基础不再解释,夏休み中に--->夏休みに属于较高级阶段,“中”字多余,没有它意思丝毫不受影响,去掉多余的“蛇足”是写作的基本常识。】

标准答案:傘を持たず出かけたので、すっかり濡れてしまった。

【此句四处要改,三个语法重点。“ず”动词否定形文语中顿属高级动作,“た”和“てしまった”两个动词并列时后一个用完成时,目的是避免啰嗦。“びっしょり”拟态词改为状态副词,变夸张为叙述是文章体的基础。】

这些内容大家都学会了吗?我感觉自己已经掌握了,以后还想继续深造学习的话,也可以来这里选择适合自己的培训课程,这里的课程都由名师授课,精彩编排,希望能够帮好好帮助大家找到学习的方法的窍门,感兴趣的朋友一起来看看吧。