学习日语的朋友们大家了解自动词和他动词吗?它们的区别和使用方法又是什么呢? 下文中为大家整理了日语语法中区分使用自动词和他动词的方法,一起来看看吧。

自动词和他动词的区分

(1)以「す」结尾的动词,都是五段他动词,与它对应的动词是自动词;

如:

揺らす·揺れる

鳴らす·鳴る

散らす·散る

(2)大多数下一段动词是他动词,与它对应的五段动词是自动词;

如:

始める·始まる

まとめる·まとまる

かける·かかる

つける·つく

(3)五段动词约音后的可能动词及可能性的动词,都是自动词;

如:書ける 見える 聞こえる できる

(4)大多以「れる」结尾的下一段动词是自动词,与它相对的是他动词;以「れる」结尾的下一段动词,其对应的动词70%以上是以「す」结尾的他动词,所以以「れる」结尾的下一段动词除了一个「入れる」是他动词以外,可以说98%上是自动词。

如:

分かれる⇒分かつ

放れる⇒放つ

零れる⇒零す

倒れる⇒倒す

(5)词源是形容词,由形容词加「む」「める」的动词大多是他动词。

如:

悲しむ·楽しむ

高める·強める

以上只是一般情况下的区别,当然还有特别的存在,遇到了就记下来吧,或者大家也可以归纳下比较适合自己记忆的规律。

自动词和他动词的应用

(1)「授業を始める」VS「授業が始まる」

一般老师上课都说:「授業が始まる」。因为客观规定了现在有课要上,不是人主观推行的,也可以把它理解成是一个非意志动词的表达,所以不能说「授業が始りましょう」。

「授業を始める」是表示人主观安排上课的意思。比如老师本来应该6:30上课,但是老师有事需要提前上课可以说:「今日用事があるので、6時に授業を始めます(始めましょう)」。这里是人的主观意识,是意志动词的用法,所以可以用「ましょう」

(2)「ボタンが外れた」VS「ボタンを外す」

「ボタンが外れた」:纽扣脱落。

因为一般不知道什么时候纽扣掉了,所以是它自然掉落,是自动词的表达。

「ボタンを外す」是硬把纽扣给拉下来。

(3)「機械が壊れた」VS「機械を壊した」

「機械が壊れた」:机器坏了。

表示你不知道什么原因,机器突然就坏了。

「機械を壊した」是表示“我把机器给弄坏了”。

以上就是为大家分享的日语语法中区分使用自动词和他动词,希望这些内容能够给大家的学习带来真实的帮助,更多日语语法知识,大家可以关注沪江网查询。