看日剧日影的时候,总会听到夸奖别人的表达方式,很多时候女生会被夸奖“你很可爱”。但不同人面对这样的情景有着不同的反应,当然也会做出不同的回应。如果大家也对此感兴趣的话,可以一起往下看看她们都是如何回应的。

「ありがとう!」

“谢谢!”

在意想不到的时机被夸奖,还拥有接受“可爱”褒奖的游刃有余,在男性看来,会认为“这是一个习惯被夸奖的女人”。

也可以说她给人一种自信过剩・习惯与男性相处的感觉,有可能给对方留下一个不好的印象。

多少表现出害羞的成分,或许能有一个比较好的印象。

「そんなことないよ」

“没有这回事儿啦”

表现出谦逊又分两种情况,“没有这回事儿啦”谦逊过后就结束。以及“没有这回事儿啦……不过,我很开心,谢谢你。”谦逊过后追加感谢的心情。

对于前者,男性会有“不直率”“严肃的女人”的印象。

而对于后者,男性则会留下“感觉不错”的好印象。

既有成年人具有修养的谦逊,又坦率地表达出自己开心的心情,当然会给夸奖你的人留下一个好印象。

「カワイくないですよ」

“并不可爱啦”

给出全盘否定回答的人,男性会觉得这是“难以讨好的女人”从而感到为难。

“我是觉得不错才夸你呢,你全盘否定是什么意思?”此时男性的头上一定会悬浮着几个问号吧。

过于谦逊甚至有些自虐的女性,非常遗憾,一般不会给男性留下好印象的。

不过与其说是留下了坏印象,更可能会被默不作声地拉开距离。

褒め返す

夸回去

「いえいえー。○○さんもカッコいいですよ!」「いやー、そんなことないよ。○○君の髪型もイイ感じだね」

“哪里哪里。○○才更帅!”“哪里,没有这回事儿啦,○○君的发型也很不错啊。”

等,对于夸奖报以夸奖这种反应,男性会留有“社交性很强的女人”的印象。

将别人为自己做的事,同样地回报给对方,行为举止得体顺畅,先不说作为女性如何,作为社会人来讲,是待人接物的好手。

因此,太过于机警地接受表扬再夸回去,很可能反而使男性冷场。

夸回去的时候面带笑容,让他见识到女性的害羞及可爱,应该能留下一个比较好的印象。

怎么样?都学会了吗?如果还想了解更多的日语知识,欢迎大家来这里,看看有用的知识点辅导和考试的相关资讯。如果你对于日语还不太了解,也可以来这里进行入门学习。想学习什么时候都不晚,掌握一门外语对于未来生活还是很有帮助的。