每个人都有自己挂在嘴边的习惯用语,这是个人特色,也是日常生活所常见的表达方式。学习外语的时候也要注意这一点。日语中也有常用的口头禅,我们在动漫、日剧里常听到的语句,现实中也常被使用吗?一起来了解一下吧。

1.「なるほど」(原来如此)

「なるほど」是指原来不知道某件事,后来突然得知才说的一句话。

なるほど、そういうことだったのか。

原来是这么一回事啊。

2.「ヤバい」(糟糕)

当碰到不好、糟糕的事情时,日本年轻人都会下意识地说一句「ヤバい」。吃到特别好吃的东西时也会说「ヤバい」,强调对它的喜爱。

3.「なんか」(总觉得…)

这是日语中非常常见的一句口头禅,当日本人对后面的描述没有自信,或处于思考时经常会说「なんか」。

4.「たしかに」(确实如此)

表示认同别人的观点时常说的一句口头禅,表示“对、确实如此、是这样”。

5.「マジで?」(真的假的?)

「マジで?」是对一件事情感到意外时,脱口而出的一句话。相同意思的还有「本当に?」,不过喜欢用「マジで?」的人更多一些。

当然现在日本人说「マジで?」不是真的在怀疑某事,有可能只是一种条件反射,没有过深的含义。

有人发帖说,当今日本大学生仅靠这「ヤバい」「めっちゃ」、「マジ」三语便能表达自己的所有想法。

6.「ていうか」(话虽如此)

「ていうか」:这一口头禅经常用在想转换话题的时候,表示“话虽如此”的意思。

7.「わかる」(我懂)

这是女性朋友之间聊天时经常使用的一句话,表示自己对对方说的内容有同感的意思。

8.「ほぼほぼ」(大概吧)

「ほぼほぼ」表示“大概吧,应该吧”,当别人说的事自己不太清楚时,很多日本人都喜欢说一句「ほぼほぼ」。

「ほぼほぼ」这个词在2016年还入选了日本新语流行语大赏。虽然并没有进入前十,但也能说明这句话在日本的流行程度。

9.「すごい」(好厉害)

「すごい」本来是看到什么比较厉害的人或事时使用的称赞,但现在很多日本人看到一点点小事都会大喊「すごい!すごい!」。所以多数情况下不用往心里去,对方可能只是气氛组。

10.「すみません」(对不起)

标准结局——日本人的道歉文化。

在口语中可以说:「すいません」

非常抱歉:「どうもすみませんでした」

上司(男性)对下级:「すまない」

不过有的时候「すみません」包含的意思不仅仅是道歉,还有感谢的意思。不管是表示感谢还是道歉,「すみません」这句话都是当之无愧的“全民口头禅”!以上就是不自觉就会说出的十大口头禅,你知道其中的几个呢?和我一起学习学习吧!