日语表达时的特征相信大家在学习的过程中都会有所感受,比如有些特征就会反应在日语的第一人称表达之上,就形成了日语中各式各样的“我”的形式。下面就让我们来看一些日语中关于“我”的常见表达,感兴趣的朋友千万不要错过哦!

私(わたし/wa ta shi)

日语中最常用的第一人称,男女老少皆可以使用,礼貌用语。原词为私(わたくし/wa ta ku shi),属于省略形式,较前者稍口语化。

例:

私は学生です。田中も学生です。

wa ta shi wa ga ku se i de su。ta na ka mo ga ku se i de su。

我是学生,田中也是学生。

わたくし

私(わたくし/wa ta ku shi)

私(わたし/wa ta shi)的原始形态,自谦、郑重语,用于比自身地位、年龄较高的对象,或公开发言的正式场合,如公司面试、演讲介绍。在场表达中,作为“我”使用时最为常见。

例:

私は田中太郎と申します。よろしくお願いします。

(我是田中太郎。请多关照。)

wa ta shi wa ta na ka ta ro u de su。yo ro shi ku o ne ga i shi ma su。

自分

自分(じぶん/ji bu n)

在文章里面也常用语一人称,这种时候女的也有用的。但是在正式的文书和商务文书禁用。

汉语借词,最初常用于军队之中,之后被相扑选手、棒球选手沿用,最终扩展到学校体育社团之中。现多为年轻男性自我称谓,具有自谦及敬意。

例:

ぜひ自分にやらせてください。

(请务必让我来做。)

ze hi ji bu n ni ya ra se te ku da sa i。

僕(ぼく/bo ku)

男性第一人称,常见于年轻未婚男性,适用场合包括面对同辈或者长辈的私下场合,或较为正式的公开场合,在给人亲近、随和感的同时,也伴随一定书生气质及少年感。同时,部分女性也会适用,但此类用法并不礼貌。

例:

君が行くなら、僕も行く。

(如果你去,我也去。)

ki mi ga i ku na ra, wa ta shi mo i ku。

俺(おれ/o re)

男性第一人称,常见于私下或非正式场合,使用对象包括同辈或晚辈。语气较鄙俗且含有一定自满气息,不适用于公开场合或与长辈沟通。

例:

俺は海賊王になる男です。

(我是将要成为海贼王的男人)

o re wa ka i zo ku ou ni na ru o to ko de su。

儂、わし

儂、私(わし/wa shi)

原词为古语残留,多见于老年男性或女性,有时也被武士使用。近年来因为受到动漫、媒体影响,年轻人(多为男性)也开始使用。口气方面较成熟,给人以沧桑感和方言感。

例:

わしは長年ここに住む村人やの。

(我是常年生活在这里的村民。)

wa shi wa na ga ne n ko ko ni su mu mu ra bi to ya no。

あたし

あたし(a ta shi)

常作为女性第一人称称谓。原词来源于江户时代手工艺者或商人男女之公用语,后成为女性用语。口气随和、亲昵,且伴随撒娇的口吻。同时,落语家也会使用。

あたくし

あたくし(a ta ku shi)

あたし的变形形式,常用于落语家的表演之中,日常生活中较少听见。

うち

うち(u chi)

女性第一人称,常见于关西年轻女性自称之中,带有方言感,及亲昵撒娇的语气。

例:

うちも行きたいです。

u chi mo i ki ta i de su.

我也想去~

俺ら

俺ら(おら/o ra)

男性第一人称,用法同おれ或おいら,方言感更强烈,多见于日本关东以北地区方言之中,现代电影或文学作品中,也有使用,比如如蜡笔小新和七龙珠的孙悟空。

我輩、吾輩、我が輩、吾が輩

我輩、吾輩、我が輩、吾が輩

(わがはい/wa ga ha i)

半文言式第一人称称谓,曾作为正式称谓使用,后逐渐产生自负或自大的语气。最著名的例子有夏目漱石的《我是猫》。

例:

吾輩は猫である。

(我是猫)

wa ga ha i wa ne ko de a ru。

其他说法

当然,除了以上说法以外,日语中的“我”还有:

拙者(せっしゃ/se ssya)

身共(みども/mi do mo)

小生(しょうせい /syo u se i)

小職(しょうしょく/syo u syo ku)

希望这些内容能给大家带来真的帮助,每天都让自己过得充实而有自信,这是非常重要的。学习如果让你感到满足,那么就要坚持,为自己学出一个不一样的未来。时光在流逝,而我们的头脑却愈发清晰,让知识来丰富我们的人生吧!