很多人说日语很难,敬语的表达方式繁琐,翻译时遇到的词组让人头大,还有外来语的不断更换等等这些都是大家觉得比较难的地方,其实不仅我们觉得很难,有时候就连他们自己也理不清的。想要学好日语,下面分享的这几个简单的小技巧请大家收好。

1.首先要知道汉字是“训读”或者“音读”

要辨别一个汉字究竟是用“訓読み”还是“音読み”,这是我们必须要先了解的。“训读”就是日本人自创的读音,日语有固定的词汇。一般来讲,日语里面的动词和い形容词,而且只有一个字的汉字一般为训读。“音读”根据中国字演变而来的,从中国演变过去的,一般用听的话是不知道意思的。一般来讲,日语里的两个汉字构成的名词是音读。

2.了解外来语

在日语单词中,很多都是来自中国的汉字,可以认为是外来语,还有欧美国家的词汇,外来语的慈湖一般是用片假名来书写的,所以大家一看便知道了,当时在实际生活运用上我们并没有意识到它们就是外来语。

3.从用法来辨别助词,尤其是“は”和“が”

很多人在看完句子之后感觉这两个助词的区别不大,但是这两个助词种类上不属于一个类型的。“は”是提示性助词,不仅可以提示主语,还能够提示状语、宾语等,在一定环境下还可以提示各种补语等。“が”是主格助词的一种。他们有时候会起到类似的作用,但又有时候是完全不同的。

4.轻松掌握敬语

日语的敬语分为尊敬语、谦譲语和丁寧語这三种,其中最简单的礼貌用语就是“丁寧語”,它能够让日语说的更加有礼貌,句子更加优美而且还有涵养,如果当你在犹豫尊敬语的变形是否正确的时候,那就用礼貌语吧。

5.理清授受关系

日本人讲话很喜欢用这种授受关系,在生活中,表达我活着我的一方给别人,也需要表达别人给(为)我或者我的一方时,这时候就戳到学生的学习痛点了,但是只要你能够理清的话,授受关系也没有你想象的那么复杂。

这些内容大家都明确了吗?以上就是为大家整理学习简单日语的时候需要掌握的5点小技巧,希望能够帮助到大家哦。如果还想了解更多的日语知识,可以来这里和朋友一起学习。每一天都要有新的收获,一天接着一天,我们会学到很多有用的东西。