可能一个意思有很多种表达方式,日语中也不例外。例如都表示“后”「あと」、「のち」和「うしろ」的区别是什么呢?不知道大家清不清楚,如果你也不知道,如果你也想了解的话,今天就和我们一起来学习一下「あと」、「のち」和「うしろ」有什么不同吧。

「うしろ」

“うしろ”主要含义是“背后” “后面”。为“まえ”的反义词。多表示空间的位置 、方向。较少用于表时间.

如:

△家のうしろに木を植える

在房子后面栽树。

△本のうしろに名前をかく

在书的背面写名字。

△人のうしろにかくれる

藏在别人身后。

以上场合不能用“あと” 和 “のち”。

又如:

△うしろから押す

从背后推。

△一番うしろの……

最后的……

△列のうしろにつく

跟在队伍的后头。

这几句可以用“あと”。即在表示有方向性的“位置”时“あと 、うしろ”二词可以互换。但,意思不尽相同。

「のち」

“のち”为“まえ 、さき”的反义词。主要用来说明“时间”的“以后”,即“后来” ,“过后” 。在纯时间性的具体叙述时一般与“あと”的用法相同。

如:

△十年のち…

十年之后……。

△二週間のち…

两周之后……。

△二年のちに出来上がるはずだ

两年之后可以完成。

△のちのことをたのむ

托付后事。

以上各句均可换用“あと” ,不能用“うしろ” 。

如:

△のちのためにたくわをする

为将来做储备。

△くもりのち晴れ

阴转晴。

△公益を先にし 、私利をのちにする

先公后私。

这几句就不宜换用“あと”了。

「あと」

“あと”一词意思较广,为“まえ 、さき”的反义词,可以用来叙述时间,也可以用来说明空间。有“后面” 和“以后”两种含义,另外还有先后顺序和剩余的意思。

如:

△あと四五日は雨は大丈夫だろう

今后四五天不会下雨吧。

△あと二時間しかない

只剩下两个小时了。

△今日はここまでにして 、あとは明日にしましょう

今天就到这里,剩下的明天来。

△私はこの人のあとです

我排在他的后边。

因为这几句是讲时间的剩余和未来以及先后顺序的,所以一般不宜换用“のち”和“うしろ” 。

另如:

△それはごくあとのことだ

那是很久以前的事。

△もう三年もあとの話になった

已经是三年多以前的事了。

此时“あと”有“以前”的意思。“のち 、うしろ”二词无此用法。

“あと”在表示时间的“以后” 和 “空间”的“后面”时,分别与“うしろ”和“のち”基本相同。

希望上述内容能够引起大家的注意,不要小看每一个知识点,在看似简单短小的信息中往往隐藏着知识关联。如果你能把自己所学到的东西融会贯通的话,相信那又是一次提升。当然如果你想接受系统的学习培训的话,也可以来这里看看。