日语能力考试自1984年开始实施,至今为止已陪伴成千上万的学子走过了30多个岁月。为什么大家都觉得日语听力难,下面,我们一起来分析原因。

No. 1

A:ボランティアに参加する若者が増えてるんだって。意外だわ。

B:1まあ、最近の若者はまだまだ捨てたもんじゃないね。

2まあ、最近の若者はまったくなってないからね。

3まあ、最近の若者って始末に負えないからね。

真相:1

訳::我听说最近越来越多的年轻人参与志愿活动,一个惊喜!B:嗯,现在的年轻人有一些优点。

解析:「捨てたもんじゃない」意为“还是有一定的可取之处的”。「始末に負えない」意为“难以应付”。

No. 2

A:山田さんの行動力には恐れ入るわね。

B:1人並みはずれたパワーの持ち主だもんね。

2引っ込み思案なところは変わらないからね。

3典型的な恥ずかしがり屋だよね。

真相:1

訳:山田行动是真的让人佩服。他的能力比一般人好。

解析:「恐れ入る」意为“令人钦佩”。「人並みはずれたパワー」意为“不凡的能力”。「引っ込み思案」意为“保守,消极”。日语 学习,日语考试「恥ずかしがり屋」意为“容易害羞的人”。

No. 3,

A:このまま行くと、取り返しのつかないことになるわよ。

B:1そりゃ、似たり寄ったりだよ。

2そんなことは百も承知だよ。

3それは見かけ倒しだよ。

真相:2

A: at this rate consequences. B: I know that, too。

解析:「取り返しのつかないこと」意为“无可挽回的后果”。「似たり寄ったり」意为“不分上下,大同小异”。「百も承知」意为“了如指掌,知道的很清楚”。「 日语听力练习,有关日语的考试見掛け倒し」意为“虚有其表”。

4.

A:平気であんなことするなんてね。

B:1いったいどういう心理をしているんだろうね。

2いったいどういう意識をしているんだろうね。

3いったいどういう神経をしているんだろうね。

真相:3

訳:好像没有什么可以若无其事的做出这样的事情。我不知道他是怎么想的。

解析:「なんて」表示说话人意外的语气。「どういう神経をしているか」为惯用表达,意为“真搞不清他是怎么想的”。

No. 5

A:命あっての物種って言うでしょ。

B:1まあ、いくらお金持ちでも死んでしまえば、それまでだからね。

2まあ、元気に生きても、金がないね。

3まあ、生きてさえいればいいってもんじゃないからね。

真相:1

訳::只要青山,所以害怕不燃烧。首先是健康的生活。乙:没错。即使你有钱,如果你死了,一切都结束了。

解析:「命あっての物種(ものたね)」是一句日本俗语,相当于中国的“留得青山在,不怕没柴烧”。「それまで」意为“完了,结了,没办法了”。「元気に生きても、金がないとね」相当于「元気に生きても、金がないと困る」,“即使健康的活着,没钱的话也困扰”。

以上就是小编给大家分析的几个关于日语听力难的原因,希望可以给大家学习带来帮助。