刚开始学习日语的时候千万要注意一些容易出错的地方,一旦养成了习惯就很难更改了。下面小编给大家整理的是日语学习过程中容易出错的地方,大家可以作为参考。

长音促音傻傻分不清楚!

故郷(こきょう)

皇居(こうきょ)

国境(こっきょう)

读了三遍过后,相信日本人也会混乱。所以能分清这三个词的读音,简直逆天

乱用の

很多学习日语的小伙伴应该并不陌生,这个の不就是的吗?按照中文的习惯,应该没问题!

×→食べるのとき。

√→食べるとき。

×→赤いの布

√→赤い布

切忌:用中式思维的方式去学习日语!

音调老是弄错!

很多学完50音的小伙伴,开始学习之后的内容时发现,为什么有的词明明假名都一样,为什么意思不一样,难道是多音字?(记住,千万不要用中式思维去学习日语)如下:

花「はな」②:花を见る。赏花。

鼻「はな」0:鼻が高い。得意洋洋,骄傲。

这两者是完全不同的意思,在日语中还有很多,比如桥和筷子,神和头发等等。日语里面会根据音调的高低,读音因为也不一样,进而表达的意思也不相同。这点务必注意,因为是文章,没有专门制作发音,这一点在跟着音频学习的时候,要多注意!

中式发音能打好日语学习基础?

你好,不能的!

孔你七哇(こんにちは)

雅蠛蝶(やめて)

桥头麻袋(ちょっと待って)等等

似乎是能够通过中文发音标注出来,并且熟练之后有助于记忆。首先你要清楚,日语和中文是两种不同的语言,两者的基本发音在一定程度上有着很大的区别。这样标注,只是为了好玩,没事乐呵下可能还好。但如果你想真正学到一定程度,不要用中式发音去标注日语。

以上就是日语学习的相关内容,希望可以给大家在学习的时候带来帮助。