道歉也是日常生活中常见的情景,尤其我们是礼仪之邦,更加注重礼节。日本根据我们的文化发展出自己的特有文化,其中道歉也带有突出的特色。那么用日语道歉的几种形式大家了解了多少呢?看看下面的内容应该就有所了解了。

一:道歉的基本形式

(1)失礼(しつれい)いたしました。

(2)申し訳(もうしわけ)ございません。

(3)すみませんでした。

二:轻微的道歉

(1)失礼(しつれい)

(2)これはどうも

三:犯大错误时的道歉

(1)なんとおわび申し上げ(もうしあげ)たらいいのか。

我该如何致歉才好呢?

(2)まったく弁解(べんかい)の余地(よち)もありません。

完全没有辩解的余地。

四:诉说努力的道歉

精一杯(せいいっぱい)努力(どりょく)したのですが、お役に立てず(やくにたてず)申し訳(もうしわけ)ございません。

虽然竭尽全力努力了,但是没能帮上您的忙,非常抱歉。

五:反省时的道歉

二度(にど)とこのようなことのないよう注意(ちゅうい)しますので。

我会注意不再发生这样的事情的。

六:迟到时的道歉

たいへんお待たせ(またせ)してしまって、申し訳(もうしわけ)ございませんでした。

让您久等了,非常抱歉。

七:不能见面时的道歉

お会い(あい)できるのを楽しみ(たのしみ)にしていたのですが。

我很期待见到你、但~

八:约会变更时的道歉

ことに勝手(かって)な願い(ねがい)で恐縮(きょうしゅく)なのですが。

这么任性的请求,实在过意不去。

九:毁约时的道歉

申し訳(もうしわけ)ございませんが、この話(はなし)はなかったことに。

不好意思啊,也没提前说。

十:道歉的结束语

どうか事情(じじょう)をお汲み(くみ)とりいただき、ご了解(りょうかい)を願い(ねがい)たいのですが。

希望您能了解情况,并请求您谅解。

“道歉”这个习惯,可以说是贯穿了日本诸多礼节文化的一条纽带。日本的道歉,和我们头脑中传统的道歉,会有很多不同。在不同场合、不同地点、以及不同人物面前,都会有不同的道歉方式和习惯。希望上述内容能够带给大家一些帮助!