女優(じょゆう)の深田恭子(ふかた きょうこ)、足立梨花(あだち りか)、大野(おおの)いと、佐野(さの)ひなこ、新田(にった)さちかが26日(にじゅうろくにち)、都内(とない)で行(おこな)われたRPGゲーム『放置(ほうち)少女(しょうじょ)~百花繚乱(ひゃっかりょうらん)の萌姫(もえひめ)たち~』の新(しん)CM発表会(はっぴょうかい)に参加(さんか)。

4月26日,女演员深田恭子、足立梨花、大野丝、佐野雏子、新田さちか参加了在东京都内举行的RPG游戏“放置少女~百花缭乱的萌姬们~”的新广告发布会。

新(しん)CMは、ムードのあるレストランにいるシルバーのドレス姿(すがた)の深田(ふかた)のカットからスタート。そこから足立(あだち)や、大野(おおの)、佐野(さの)、新田(にった)が、五者(ごしゃ)五様(ごよう)の美(び)の在(あ)り方(かた)について語(かた)るものとなった。

新广告从在一个非常有气氛的餐厅里身穿银色晚礼服裙的深田的镜头开始,随后足立、大野、佐野、新田等人就五者五样的美的存在方式进行了探讨。

オファーを振(ふ)り返(かえ)った深田(ふかた)は「だいぶ前(まえ)に少女(しょうじょ)を卒業(そつぎょう)しているんですけど…」と恐縮(きょうしゅく)しながらも「優(やさ)しい目(め)で見(み)て」と呼(よ)びかけていた。また、CM衣装(いしょう)で登場(とうじょう)。ボディラインあらわな、ひざ上(うえ)30(さんじゅう)センチの超絶(ちょうぜつ)ミニ衣装(いしょう)で「ギラギラしちゃって」と照(て)れていた。

回顾本次邀约,深田表现得很惭愧:“虽说很久之前我就从少女毕业了……”并略显惶恐地呼吁大家“请以温柔的目光注视我”。另外,她还身着广告服装登场,穿着暴露身材曲线的、膝盖以上30厘米的超绝迷你服装,害羞地说:“实在是太闪耀啦。”

重点词汇 :

放置[ほうち]

放置,搁置,置之不理。

百花繚乱[ひゃっかりょうらん]

百花齐放

シルバー

【英】silver;白银;银色。

オファー

【英】 offer ;提供。

恐縮[きょうしゅく]

惶恐,不好意思,惭愧。因恐惧身体缩成一团。

ボディライン

【body line】身体曲线。

>>日语新人领取专属福利